Exemplos de uso de "Со стороны" em russo

<>
Traduções: todos1068 por parte de156 por parte tanto de1 outras traduções911
"Как умно со стороны овец!" Podrán pensar:
Угроза Китаю со стороны Гонконга La amenaza de Hong Kong para China
Угроза со стороны Аль-Каеды - глобальна. La amenaza de Al Qaeda es global.
Сколько было протестов со стороны рабочих? El "Representante de las Tres Representaciones" se rehusa a responder.
а со стороны - слабым и хрупким. pero de los costados, parecía casi débil.
Со стороны потребителей это вполне можно понять. Del lado de los consumidores, esto es muy entendible.
Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства. Entretanto, será necesaria alguna forma de estímulo gubernamental.
Необходимы меры со стороны государств, местных органов. Necesitamos respuestas nacionales, respuestas del gobierno local.
а также политическая поддержка со стороны США. y un respaldo político de Estados Unidos.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей. Kazajstán se merece las críticas que recibió de los observadores electorales occidentales.
Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей. Lo que tememos es el juicio y ridículo de los otros.
[Старение] есть просто результат невнимания со стороны эволюции. la evolución es simplemente un producto de negligencia evolutiva.
Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства. Birmania hoy está impregnada por una violencia de este tipo patrocinada por el Estado.
Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама. Lo único que importa es la amenaza planteada por el Islam
Действительно, наш мир поддаётся пониманию со стороны наук. La verdad es que vivimos en un mundo que la ciencia puede entender.
И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен. Su interés es comprensible.
Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства. Pero el pueblo de Etiopía merece más de su gobierno.
а по вертикали - степень осуждения Грейс со стороны респондентов. y de arriba a abajo, la cantidad de castigo que las personas consideraban que merecía Grace.
ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений. Necesita el apoyo de instituciones públicas bien adaptadas.
должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов? ¿debemos impedir a los migrantes correr riesgos empresariales?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.