Exemplos de uso de "Сотни" em russo com tradução "centenares"

<>
Сотни миллионов людей вырвались из бедности. Centenares de millones de personas salieron de la pobreza.
Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти. Centenares de manifestantes se agolpaban ante la plaza Zuccotti para acampar.
Наш сайт привлекает сотни интернет-пользователей каждый день. Nuestro sitio atrae a centenares de internautas todos los días.
Многих других, возможно, сотни, силой забрали, чтобы допрашивать, пытать и казнить. Se han llevado a otros, a decenas, tal vez a centenares, por la fuerza para interrogarlos, torturarlos o ejecutarlos.
Сотни миллионов долларов, полученные в качестве помощи из-за границы, таинственно исчезли. Centenares de millones de dólares de los fondos de socorro recibidos del extranjero desaparecieron misteriosamente.
Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения. Centenares de otros jóvenes atrapados en la Faja de Gaza han logrado la admisión para estudiar en el extranjero.
мы получаем сотни писем, электронных писем, телефонных звонков от людей со всего мира. Recibimos centenares de cartas, mensajes de internet y llamadas telefónicas de personas de todo el mundo.
И как могут сотни изолированных поселений, разбросанных среди враждебного палестинского населения, считаться стратегическим активом? ¿Y cómo pueden considerarse un activo estratégico centenares de asentamientos aislados y dispersos entre una población palestina hostil?
Местные органы власти и другие организации провели еще сотни дополнительных общественных собраний и встреч. Las administraciones locales y otras organizaciones celebraron también centenares de reuniones públicas.
Ожидания растущих и неустойчивых цен способствуют тому, что сотни миллионов фермеров принимают меры предосторожности. Las perspectivas de precios en aumento y volátiles animan a centenares de millones de agricultores a adoptar precauciones.
Вскоре после этого сотни китайских рыболовных судов подошли к островам, чтобы защитить китайский суверенитет. Poco después, centenares de barcos pesqueros chinos se acercaron a las islas para afirmar la soberanía de China.
В эту ночь на улицах погибло примерно сто румынских граждан, и многие сотни были ранены. Aquella noche, unos cien ciudadanos rumanos murieron en las calles y otros centenares de ellos resultaron heridos.
Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию. Pequeños cambios en los usos, al reproducirlos centenares de millones de personas, pueden entrañar una diferencia enorme.
При затратах в сотни миллиардов долларов в год он фактически никак не повлияет на изменение климата. Pese a su costo de centenares de miles de millones de dólares anuales, apenas tendrá efecto en el cambio climático.
За 10 лет его правления экономика дала сильный крен, и сотни тысяч самых способных граждан эмигрировали. Durante los diez años en que ha ocupado el poder, la economía se ha hundido y centenares de miles de sus compatriotas más capaces han emigrado.
Немного зерна, которое убирают с рынка сотни миллионов фермеров во всем мире, добавляет масла в огонь. Un poco de grano retirado del mercado por centenares de millones de agricultores en todo el mundo contribuye a formar grandes cantidades.
Так что сотни нас всё ещё ждут, большинство - без престижных стипендий, которые привлекли бы внимание мира. Así, pues, centenares de nosotros seguimos esperando, la mayoría sin becas prestigiosas que atraigan la atención del mundo.
В октябре сотни миллионов людей во всем мире узнали о годовалом мальчике из Малави по имени Дэвид. En octubre, centenares de millones de personas de todo el mundo se enteraron de la existencia de un niño de un año de edad de Malawi, llamado David.
Уже были созданы сотни тысяч рабочих мест, некоторые из них в удаленных районах с медленным экономическим развитием. Ya se están creando centenares de miles de puestos de trabajo, algunos en regiones remotas y antes estancadas.
Или, может, [надо подправить] 30 или 40, но я очень сомневаюсь, что счёт идёт на сотни [генов]. O tal vez sólo 30 ó 40, dudo que varios centenares.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.