Exemplos de uso de "Управлять" em russo

<>
Кризисами необходимо управлять с осторожностью. Las crisis tienen que manejarse con mucho cuidado.
управлять событиями или реагировать на них. forjar los acontecimientos o reaccionar cuando suceden.
Хорошая новость - вы можете ими управлять. Lo bueno es que es posible manipularlos.
идеология больше не должна им управлять. debe dejar de estar controlado por ideologías.
"Но он не может управлять ассоциацией". "pero no como gerente de una asociación".
Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом? ¿Quienes tendrán déficits en el mundo?
кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами? ¿quiénes tendrán los déficits del mundo?
А когда сможете, чем вы захотите управлять? Cuando lo hagan ¿qué querrán controlar?
Ив использует свое тело, чтобы управлять крылом. Yves usa su cuerpo para direccionar las alas.
В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой. Después de todo, siempre es mejor controlar el destino propio.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. Se puede elegir el color del producto, quizá el material.
Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке. Pueden programar los cientos de músculos en su brazo.
Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий. La gestión del disenso es reconocer el valor del desacuerdo, de la discordia, y la diferencia.
Это будет сложно сделать, но этим можно будет управлять; Sería complejo, pero podría ser viable;
И теперь я могу управлять ими одновременно несколькими пальцами. Y lo que puedo hacer es manipularlos con mis dos dedos al mismo tiempo.
И, так как в те времена управлять моделью было невозможно, Por supuesto, siendo un modelo, en esos días no podías controlarlo.
Его нужно было завоевать и управлять им, как планетой Земля. Debía ser conquistado y dominado como la Tierra misma.
"Новые опасения и надежды без предупреждения начнут управлять поведением людей". "Los nuevos temores y esperanzas, sin preaviso, se harán cargo de la conducta humana".
Америка может оказывать влияние, но не управлять другими частями мира. EE.UU. puede influenciar pero no controlar otras partes del mundo.
BRH может управлять только федеральными деньгами, мы располагаем государственными средствами. El Tribunal Federal de Cuentas (BRH) sólo puede controlar el dinero federal, lo que aquí llamamos fondos estatales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.