Exemplos de uso de "Члены" em russo com tradução "miembro"
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Los miembros de la Comisión procuran que esto nunca más se vuelva a repetir.
Конечно, окажут помощь сами члены Евросоюза.
Ciertamente, el hecho mismo de ser miembros es algo que ayuda.
Другие - руандские повстанцы и члены армии Конго.
Otros son rebeldes ruandeses y miembros del ejército del Congo.
Даже сегодняшние члены ЕС чувствуют себя заброшенными Союзом:
Incluso los actuales miembros de la UE se sienten abandonados por la Unión:
Для этого все члены НАТО должны сохранять равенство.
Con ese objetivo, todos los miembros deben estar en igualdad de condiciones.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды.
Esas banderas representaban los países de donde vinieron los miembros de mi equipo.
Многие члены МВФ рассматривали такую возможность на добровольной основе.
Muchos miembros del FMI han buscado esto de manera voluntaria.
некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла.
varios miembros no quieren más que un burro.
Члены комитета все больше становятся похожими на узников прошлого.
Sus miembros parecen cada vez más presos del pasado.
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
Los nuevos miembros de Europa central y del Este han traído gran dinamismo y flexibilidad.
Почти 50% своей торговли члены АСЕАН ведут в рамках Азии.
Los miembros de la ASEAN llevan a cabo casi el 50% de su comercio dentro de Asia.
Члены комиссии предлагают два несколько противоречивых ответа на этот вопрос.
Los miembros de la Comisión ofrecen dos respuestas a dichas preguntas, mismas que son algo contradictorias entre sí.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Se han perdido miembros de familias, han quedado destruidos hogares y se han arruinado medios de subsistencia.
Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому.
Muchos miembros de la Duma y gobernadores locales le deben sus puestos a Gazprom.
Поначалу утверждалось, что новые члены НАТО отвечают демократическим и военным критериям.
Al principio, se declaró que los nuevos miembros de la OTAN cumplían los criterios democráticos y militares.
Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов;
Sus miembros representan la enorme mayoría de las emisiones globales de gases de efecto invernadero;
на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой.
los miembros de la UA deben competir ferozmente entre sí durante esa fase.
Другие члены ранее были политическими заключенными или высланными из страны диссидентами.
Otros son miembros porque en el pasado fueron presos políticos o disidentes en exilio.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie