Sentence examples of "агрессивная" in Russian
Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
Esta nueva y agresiva estrategia de inspección tuvo consecuencias dramáticas:
Однако преследуемая ими агрессивная политика может поставить под угрозу процесс приспособления к новым условиям.
Sin embargo, las políticas agresivas que están aplicando podrían poner en peligro el proceso de ajuste.
Другими словами, в мире нулевой гравитации все более агрессивная окружающая среда делает США все более привлекательными для стран, которые стремятся подстраховать свои ставки.
En otras palabras, un mundo G-Cero cada vez más agresivo hace que EE.UU. resulte todavía más atractivo para los países que tratan de cubrirse las espaldas.
Но потребуется агрессивная послеоперационная терапия для предотвращения метастазирования оставшихся клеток Аль-Каиды посредством привлечения новых сторонников, полагающих, что насилие помогает достичь "очищения" и усиления ислама.
Pero hará falta una terapia agresiva de seguimiento para impedir que las restantes células de Al Qaeda no hagan metástasis adquiriendo más seguidores que creen en la violencia para alcanzar la "purificación" y el fortalecimiento del Islam.
Агрессивная американская политика борьбы с наркотиками путем уничтожения урожая опия не нашла поддержки у афганского народа, поскольку вызвала цепную реакцию бедности и насилия, лишив бедных фермеров возможности кормить свои семьи уничтожением их единственного средства к существованию.
La agresiva política antinarcóticos de erradicación de cultivos encabezada por Estados Unidos no ha logrado obtener el apoyo de los afganos porque ha desatado una reacción en cadena de pobreza y violencia en la que los campesinos pobres, con sus únicos medios de subsistencia destruidos, no pueden alimentar a sus familias.
Однако, поскольку экономики стран Ближнего Востока и Азии находятся в более устойчивом положении, чем экономика США, и учитывая, что инфляция уже резко выросла в большинстве развивающихся странах, агрессивная денежная политика - это последнее, что нужно этим странам в данный момент.
Pero, dado que la mayoría de las economías en Oriente Medio y Asia están en mejor forma que Estados Unidos, y teniendo en cuenta que la inflación ya trepa de manera sostenida en la mayoría de los países emergentes, un estímulo monetario agresivo es lo último que necesitan en este momento.
Несмотря на свою агрессивную риторику, Джордж Буш всячески старался бы избегать выбора между воздушными ударами по иранским ядерным объектам и принятием ядерного Ирана.
A pesar de su retórica belicosa, George W. Bush gustaría mucho de evitar tener que optar entre ordenar ataques aéreos contra emplazamientos nucleares iraníes o aceptar un Irán con poder nuclear.
Кроме того, правительственные расходы увеличивались, профсоюзы становились более агрессивными, политика контроля не была успешной и ожидания прибыли падали.
Adicionalmente, el gasto del gobierno estaba creciendo, los sindicatos se estaban volviendo más combativos, las políticas para controlar los pagos no funcionaban y las expectativas de dividendos estaban disminuyendo.
Вот счастливая собака, снимаем и получаем агрессивную собаку.
Un perro feliz - y lo haces salir, es un perro agresivo.
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул.
Las acciones de política necesarias implican estímulos macroeconómicos agresivos.
Рак может быть как агрессивным, так и вялотекущим.
Hay cánceres agresivos y otros cánceres que son indolentes.
Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков.
En nuestra vida diaria nos perturban constantemente sonidos agresivos.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
En el Sur se discuten muchas explicaciones para el comportamiento agresivo del Norte.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
Algunos analistas de defensa norteamericanos consideran que la estrategia marítima de China es claramente agresiva.
Мы также говорим об агрессивной войне по заработной плате.
También se habla de librar una guerra agresiva.
Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми.
Los machos, cuando pelean, si están muy agresivos, se ponen blancos.
И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны.
Así, estos animales son maravillosamente agresivos y tienen hambre todo el tiempo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert