Exemplos de uso de "альтернативами" em russo

<>
Traduções: todos266 alternativa259 disyuntiva2 outras traduções5
Эти две крайности не являются единственными альтернативами. Estos dos extremos no son las únicas alternativas.
Дальнейшая эскалация на Ближнем Востоке рано или поздно закончится этими крайними альтернативами, если не будет найдено дипломатическое решение (или, если дипломатия, по крайней мере, не сможет выиграть время). Un mayor aumento de la tensión en Oriente Medio culminaría más pronto que tarde en esas miserables disyuntivas, a no ser que se encuentre una solución diplomática (o a no ser que la diplomacia pueda al menos ganar tiempo).
Альтернативами, стоящими перед Ираном, должны быть признание и безопасность или полная изоляция. Las alternativas de Irán deben de ser no menos que el reconocimiento y la seguridad o el aislamiento total.
Предоставление Ирану выбора между этими альтернативами предполагает, что Запад не боится повышения цен на нефть и газ. La presentación de estas alternativas presupone que Occidente no teme al alza de los precios del gas y el petróleo.
Но правильный взгляд на данную ситуацию (если Флорида и Куба являются для нас альтернативами) заключается в том, что во Флориде слишком высокий уровень неравенства, а на Кубе ещё более высокий уровень бедности. Pero la manera correcta de mirar la situación -si Florida y Cuba son nuestras alternativas- no es decir que Florida tiene demasiada desigualdad, sino que Cuba tiene demasiada pobreza.
Сокращайте - избавляйтесь от ненужных альтернатив; Cortar, eliminar alternativas extrañas;
Некоторые аналитики в последнее время утверждают, что это происходит потому, что стремление к росту ВВП, созданию рабочих мест и финансовой стабильности, а также расстановка приоритетов при наличии альтернатив, определенно требует политических решений, которые не должны приниматься невыборными чиновниками в одиночку. Algunos analistas han afirmado recientemente que se debe a que, para lograr el crecimiento del PIB, la creación de puestos de trabajo y la estabilidad financiera, además del establecimiento de prioridades cuando surgen disyuntivas al respecto, hacen falta claramente decisiones políticas, que no deberían correr a cargo exclusivamente de funcionarios no elegidos democráticamente.
Такие здания становятся дешевле альтернатив. Esto es mucho más barato de construir que las alternativas.
Однако существует и позитивная альтернатива: Pero hay una alternativa positiva:
Я думаю, что есть альтернатива. Pienso que hay una alternativa.
Третья альтернатива поддерживается несколькими экономистами. La tercera alternativa es la preferida por varios economistas.
Альтернативой могла стать выборная монархия: La alternativa era un monarca electo:
Но судья Рассел нашел альтернативу. Pero el juez Russell tenía una alternativa.
Пока просто нет никакой альтернативы. Por ahora, sencillamente no existe otra alternativa.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются. Las alternativas a la reestructuración de la deuda desaparecen rápidamente.
есть ли альтернатива исландскому ускоренному краху? ¿existe una alternativa para el curso intensivo que tuvo que hacer Islandia?
а есть ли альтернатива режиму МВФ? ¿existen alternativas al régimen del FMI?
Что же тогда является альтернативой ассимиляции? ¿Cuál es entonces la alternativa a la asimilación?
Так какую же альтернативу видит рынок? Entonces, ¿qué alternativa ve el mercado?
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Ahora, los matemáticos pensaron que era la única alternativa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.