Exemplos de uso de "ближайшими" em russo com tradução "cercano"

<>
Лица, принимающие решения, будут с осторожностью относиться к открытости даже со своими ближайшими сотрудниками. Los encargados de la adopción de decisiones desconfiarán de la transparencia incluso con su personal más cercano.
Шимпанзе и бонобос - наши ближайшие родственники, а мы - люди, а не гориллы или орангутанги - являемся их ближайшими родственниками. Los chimpancés y los bonobos son nuestros parientes más cercanos, y nosotros los humanos, no los gorilas ni los orangutanes, somos sus parientes más cercanos.
а если два этих вида являются ближайшими родственными видами человеку, значит, скорее всего, наши предки жили скорее в Африке, чем в каком-либо другом месте". Y dado que estas dos especies son ahora las especies mas cercanas al hombre, es de cierta forma más probable que nuestros primeros progenitores vivieran en el continente Africano, más que en ninguna otra parte."
Если такая значительная помощь оказалась необходимой для восстановления рыночной экономики в государствах, являющихся ближайшими соседями Западной Европы и находившихся под гнетом коммунистического режима "всего" 45 лет, насколько же сложнее должна быть задача строительства современных демократических государств с рыночной экономикой в таких отдаленных странах как Киргизстан или Таджикистан? Si se necesitó de esa asistencia colosal para restablecer la economía de mercado en los vecinos más cercanos de Europa occidental, quienes "solamente" pasaron 45 años bajo el comunismo, ¿cuánto más grande es el reto de construir economías modernas de la nada en tierras remotas como Kirguistán o Tajikistán?
Где находится ближайшая станция метро? ¿Dónde se encuentra la estación del metro más cercana?
Где находится ближайшая железнодорожная станция? ¿Dónde queda la estación de tren más cercana?
Где ближайший пункт обмена валют? ¿Dónde está el cambio de divisas más cercano?
Где ближайший ресторан с фастфудом? ¿Dónde está el restaurante de comida rápida más cercano?
Они получат воду из ближайшего источника. Pueden obtenerla de una fuente cercana.
Я направился в ближайший Бургер Кинг. Me dirigía al Burger King más cercano.
Где находится ближайший офис American Express? ¿Dónde queda la oficina de American Express más cercana?
Бонобо, как и шимпанзе, ваши ближайшие родственники. Los bonobos son, junto con los chimpancés, sus parientes vivos más cercanos.
А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда. El transbordador más cercano que lo cruza es Burntisland.
Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях. Primero, todos los individuos únicamente están conscientes de sus vecinos más cercanos.
Ближайшая автозаправочная станция находится всего в сотне километров к северу. La gasolinera más cercana queda a solo cien kilómetros al norte.
Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения - пульты дистанционного управления. Vayamos al vecino más cercano al espectro de la luz visible, vayamos a los controles remotos.
Ибо восторг от победы - это чувство, ближайшее к божественному наслаждению". porque cuando ganas, la alegría de la victoria es lo más cercano que llegarás a la ambrosia de los dioses".
например, в Иудейской пустыне, в 20 км от ближайшей дороги. Suceden en lugares como este en el Desierto de Judea, a 20 km de la carretera más cercana.
Вряд ли большая часть разновидностей рака исчезнет в ближайшем будущем; Es poco probable que la mayoría de los tipos de cáncer desaparezcan en el futuro cercano;
ближайшая к нам галактика - на расстоянии 2,5 миллионов световых лет. Y la galaxia más cercana está a 2.5 millones de años luz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.