Sentence examples of "взрыва" in Russian

<>
весь огненно-красный, оранжевый, серый круг взрыва. plenas de rojo brillante de naranja y gris, y todo un círculo de explosiones.
Многие считали, что это было покушением на Кима, чей изготовленный по спецзаказу поезд прошел через Йончхон за несколько часов до взрыва. Muchos creen que fue un intento de asesinato de Kim, cuyo tren, hecho expresamente para él, pasó por Ryongcheon unas horas antes del estallido.
Не было обнаружено очевидных признаков пожара или взрыва: No se ha detectado evidencia de fuego o explosión:
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Me desperté en medio de la noche con el sonido de una fuerte explosión.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации. Ahora nos encontramos en medio de una explosión de información genética.
Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва. Miré por la ventana y vi una explosión que formaba un semicírculo completo.
Если вы пойдете на место взрыва, оно выглядит невероятным образом. Si vas al sitio de la explosión, Parece increíble.
Представьте, например, страшные последствия атомного взрыва в каком-либо из городов Америки. Imaginemos, por ejemplo, las terribles consecuencias de una explosión atómica en alguna ciudad estadounidense.
Я перебегала улицу, и единственное, что я помню, это ощущение взрыва гранаты с голове. Yo corría por la calle y lo único que recuerdo es algo como la explosión de una granada en la cabeza.
Популярность президента Барака Обамы остается почти неизменной и действует как амортизатор бесконтрольного взрыва ярости. La popularidad del presidente Barack Obama sigue básicamente intacta y actúa como una especie de silenciador de una explosión de furia descontrolada.
В зоне катастрофы остаются ненайденные доказательства в обломках судна, некого рода взрыва или пожара. En el sitio del siniestro siguen sin revelarse evidencias en los restos de la nave de algún tipo de explosión o fuego.
Завершающий шаг - столкновение двух частиц высоко обогащенного урана для создания критической массы и взрыва - просто: El paso restante -hacer que dos trozos de uranio altamente enriquecido choquen para crear masa crítica y una explosión-es fácil:
Это очень жуткое чувство - "Я сейчас умру" или "Я могла бы умереть от этого взрыва". Es muy aterrador sentir eso de "estoy a punto de morir" o "podría morir en una explosión".
Действительно, осознание того, что срок демографического взрыва, возможно, подходит к концу, является своего рода ударом. De hecho, para muchos es una sorpresa el hecho de que la época de la explosión demográfica pueda estar llegando a su fin.
Если вы, подобно мне, носите золотое кольцо, золото было выкованно в результате взрыва Суперновой звезды. Si, como yo, usted lleva puesto un anillo de oro, ese oro se forjó en una explosión de supernova.
И, между прочим, самой лучшей профилактикой демографического взрыва является распространение образования и улучшение здравоохранения в мире. Por cierto, la mejor protección contra la explosión demográfica es dotar al mundo de educación y salud.
У политбюро сразу не оказалось достоверной и полной информации, которая могла бы повлиять на ситуацию после взрыва. El Politburó no tuvo de manera inmediata información apropiada y completa que reflejara la situación posterior a la explosión.
22 апреля 2004 года в результате взрыва поезда в Йончхон были убиты 160 человек и ранены 1300. El 22 de abril de 2004, una explosión en un tren en Ryongchon mató a 160 personas e hirió a 1.300.
Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров! El calor de la explosión abrió en llamas el bosque que había abajo y luego la onda de choque tumbó árboles en centenares de kilómetros cuadrados.
Во время Кембрийского взрыва жизнь появилась в болотах, возникла сложность, и, из того, что мы знаем, мы сейчас на середине пути. En la explosión Cámbrica, la vida emergió de los pantanos, surgió la complejidad, y de ello podemos decir, estamos la mitad de camino.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.