Exemplos de uso de "включает" em russo com tradução "incluir"
Traduções:
todos1255
incluir1023
encender58
incorporar32
activar9
conectar8
activarse6
abrir6
enchufar2
englobar2
embeber1
outras traduções108
Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган.
Su acuerdo de mayo incluyó un compromiso para establecer una unidad de vigilancia regional.
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию.
El nuevo presupuesto de Bush también incluye un aumento de fondos para la diplomacia pública.
В этом опора для народа включает в себя американский народ:
Aquí, el giro hacia los pueblos incluye el pueblo estadounidense:
Это включает Джонни Деппа, меня, и семь миллионов наших друзей.
Esto incluye a Johnny Depp y a mí, y a nuestros 7 millones de amigos.
И один из них не включает систему страхования или правовую систему.
Y ninguna de estas incluye un sistema de seguros o sistema legal.
Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях.
Esto incluye fomentar el liderazgo en niveles inferiores de las organizaciones.
И это включает только молодых людей, которые действительно работают или ищут работу.
Y esto incluye sólo a los jóvenes que en realidad trabajan o buscan trabajo.
И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты.
Y es un marco que incluye cosas como las rutas aéreas.
И это включает в себя природу, воспитание, и то, что я называю ночными кошмарами.
Y que incluye naturaleza, y crianza, y a lo que yo me refiero como pesadillas.
трансформировать "большую восьмерку" в более широкую структуру, "большую двадцатку", которая включает основные развивающиеся экономики.
transformar el G-8 en el marco institucional más amplio del G-20, que incluye a las principales economías emergentes.
Она включает несколько либерально-демократических принципов, которые Талибан считает нежелательными, если вообще не богохульными.
Esta incluye una cantidad de principios liberales democráticos que muchos talibán consideran cuestionables, si no blasfemos.
Консервативная партия Кэмерона включает в себя членов, которые уже давно рвутся в бой с ЕС.
El Partido Conservador de Cameron incluye a miembros que han estado buscando pelea con la UE desde hace ya mucho tiempo.
Это означает, что стратегия, используемая Исполнителем, включает инструкцию избегать запаха, что в правой части камеры.
Esto significa que la política que implementa el Actor ahora incluye una instrucción para evitar el olor que está en la mitad derecha de la cámara.
Их репертуар включает в себя национальный хорватский гимн, боснийскую песню о любви и сербские дуэты.
Su repertorio incluye el himno nacional croata, una canción de amor bosnia y dúos serbios.
Эта книга включает в себя разнообразные продукты питания и важные факты о них, связанные со здоровьем.
Este libro incluye una variedad de alimentos y sus hechos importantes relacionados con la salud.
На самом деле, слово Запад является расплывчатым и включает множество элементов, без описания обобщающих их характеристик.
En realidad, el Occidente es lo suficientemente vago como para incluir una gran variedad de áreas sin describir sus características unificadoras.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie