Exemplos de uso de "возвращается" em russo com tradução "regresar"
Traduções:
todos440
volver159
regresar148
retornar66
volverse25
regresarse8
recuperar7
devolver5
tornar1
devolverse1
outras traduções20
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается.
Tras varios días o semanas, la memoria regresa abruptamente.
Однако, и возвращается в норму он тоже гораздо быстрее.
Sin embargo, regresa a su estado anterior mucho antes.
Два года спустя, она возвращается с раком яичников третьей стадии.
Después de dos años, regresa con cáncer de ovarios en etapa III.
Шесть месяцев спустя, она возвращается с острой формой миелоидной лейкемии.
Después de 6 meses, regresa con leucemia mieloide aguda.
И вы видите, что уверенность в себе почти возвращается, но не совсем.
Y se ve que la autoconfianza casi regresa pero no tanto.
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно.
Y cuando el aire regresara después de haber sido enfriado recogería es calor nuevamente.
Последствия этого далеки от определенности, но даже изоляционизм, неувядаемый американский недуг, кажется, возвращается.
El resultado dista de ser seguro, pero incluso el aislacionismo, una enfermedad norteamericana perenne, parece estar de regreso.
Сейчас кризис стихает, и беспокойство по поводу государственных инвестиционных фондов и их поведения возвращается.
Ahora que la crisis está cediendo, los temores por los FRS y su comportamiento están regresando.
перепрыгивает на другую спираль и возвращается, и это удерживает длинную нить вот таким образом.
salta a otra hélice y regresa, eso une la hebra larga así.
Как с мобильниками, платишь только за километры, и часть этих денег возвращается производителю машины,
Pagarás por las millas Y parte de ese dinero regresará al fabricante del automóvil.
И вот, песня 18-месячной давности возвращается на 4 месте в списке самых популярных песен в iTunes\.
La canción de hace 18 meses, regresó al número 4 en la lista de iTunes.
Несколько лет спустя, через 5-7 лет, рыба возвращается, она ест морских ежей и тогда водоросли снова растут.
Luego de algunos años, entre 5 y 7 años, los peces regresan, comen los erizos, y entonces las algas crecen de nuevo.
Она возвращается снова, три года спустя, в возрасте 42 лет, с ещё одним раком яичников - и опять химиотерапия.
A los tres años regresa cuando tiene 42 con más cáncer de ovario, más quimioterapia.
К счастью, или, по крайней мере, вы думаете, что к счастью, реальность возвращается в виде звука двух радиопередач:
Afortunadamente, o eso cree uno, la realidad regresa con el sonido de dos transmisiones radiofónicas:
Чем больше Рояль возвращается к "классическому варианту" Социалистической партии, и чем больше Саркози открыто добивается чрезмерного права, тем выше популярность Байру.
Mientras más Royal regresa a los "clásicos" del Partido Socialista y mientras más Sarkozy corteja abiertamente a la extrema derecha, más aumenta la popularidad de Bayrou.
Нео-колониализм возвращается в Африку, под угрозой находится глобальный проект защиты прав человека, а торговая мировая система становится не такой уже открытой.
El neo-colonialismo está regresando al Africa, el proyecto global de derechos humanos está en retirada y el sistema de comercio mundial se está volviendo menos abierto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie