Exemplos de uso de "возвращалась" em russo com tradução "recuperar"

<>
И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску. Y por último recupero nuevamente el nudibranquio.
Чтобы вернуть утерянные позиции, как утверждают некоторые из них, необходимо возвратиться к историческим корням левого движения. Para recuperar su fuerza, algunos de sus miembros hablan de la necesidad de un retorno a las raíces históricas de sus partidos.
Деньги, потраченные на то, чтобы выиграть выборы (что часто включало в себя покупку права назначения кандидатов), возвращаются в многократном объеме, как только победитель занимает свой пост. El dinero gastado para ganar elecciones (incluida con frecuencia la compra de una candidatura del partido) se recupera muy aumentado una vez que el vencedor ocupa su cargo.
Однако, когда приступ проходит и действие лекарства прекращается, депрессия имеет тенденцию возвращаться и, по меньшей мере, 50% людей, переживших первый приступ депрессии, обнаруживают, что депрессия возвращается, несмотря на, казалось бы, полное выздоровление. Sin embargo, cuando ya ha pasado el episodio y cesa la medicación, la depresión suele volver y al menos el 50 por ciento de quienes han experimentado un episodio inicial de depresión ven que ésta vuelve, pese a haber parecido que se habían recuperado plenamente.
Однако, когда приступ проходит и действие лекарства прекращается, депрессия имеет тенденцию возвращаться и, по меньшей мере, 50% людей, переживших первый приступ депрессии, обнаруживают, что депрессия возвращается, несмотря на, казалось бы, полное выздоровление. Sin embargo, cuando ya ha pasado el episodio y cesa la medicación, la depresión suele volver y al menos el 50 por ciento de quienes han experimentado un episodio inicial de depresión ven que ésta vuelve, pese a haber parecido que se habían recuperado plenamente.
Доверие будет постепенно возвращаться, доходность размещенных облигаций будет снижаться, банки больше не будут штрафоваться за владение итальянскими государственными облигациями, и для Италии будет постепенно восстановлен доступ к рынку по более разумным процентным ставкам. La confianza se recuperaría gradualmente, los rendimientos de los bonos pendientes de pago se reducirían, los bancos dejarían de estar penalizados por los bonos estatales italianos e Italia recuperaría gradualmente el acceso al mercado con tipos de interés más moderados.
Одно из решений состоит в том, что члены еврозоны возвращаются к независимости и требуют вернуть им право определять фискальные вопросы, что подразумевает не только смерть евро, но также и угрозу для внутреннего рынка и существования ЕС в принципе. Una opción es que los miembros de la eurozona sigan siendo soberanos y quieran recuperar sus poderes monetarios, lo cual implica no sólo la muerte del euro, sino también una amenaza para el mercado interno y para la existencia misma de la UE.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.