Exemplos de uso de "всеми" em russo

<>
Traduções: todos11688 todo11431 completo95 cuanto43 outras traduções119
Они издевались над всеми постоянно." Torturaban a la gente todo el tiempo".
А потом Ферран закрывает его на 5 месяцев, чтобы поэкспериментировать вместе со всеми сотрудниками. Él lo cierra durante cinco meses para experimentar con un personal completo.
Я начал с того, что показал, насколько сильно мы расшатали экосистему залива Монтерей загрязнениями и консервной промышленностью, а также всеми сопутствующими проблемами. Empece mostrandoles cuanto hemos destruido el ecosistema de la Bahia de Monterey con contaminantes y la industria enlatadora y los problemas adyacentes.
И со всеми этими кризисами, Y con todas estas crisis.
Они могут скоро появиться в продаже в сопровождении реакционного расистского мышления со всеми его опасными посылками и историческими ассоциациями, которое, как предполагалось, разрушила молекулярная биология. Puede que aparezcan pronto, junto con el retrógrado paradigma racial y su gama completa de supuestos peligrosos y asociaciones históricas, que se suponía había sido disipado por la biología molecular.
И так происходило со всеми музеями. Y eso le pasaba a todos los museos.
Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком. Unos siglos más tarde, cuando tenía tu edad, Franz Schubert estaba lavando los platos en su casa, pero eso no le impidió componer dos sinfonías, cuatro óperas y dos misas completas, y era sólo joven.
Это прощание со всеми в приюте. Esto es despidiéndose de todos en el orfanato.
Говори со всеми на языке любви. Habla con todo el mundo en el lenguaje del amor.
Я надеюсь поговорить со всеми вами. Espero hablar con todos ustedes.
Другие избранники обладали всеми тремя качествами. Todos los demás eran las tres cosas.
Всеми этими разработками мы можем пользоваться. Todas esas tecnologías podemos usar.
Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; Ambos objetivos fueron avalados por todos los participantes;
И, конечно, вы отвечаете вместе со всеми. Y por supuesto, respondes a todas estas.
но становлюсь моложе по сравнению со всеми? si no que me estoy haciendo más joven que todos?
Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками. Se lleva bien con todos sus compañeros.
как это происходит со всеми социальными животными. algo presente en todos los animales sociales.
Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов. El Consejo de Jefes de Diseño era el encargado de todos los proyectos espaciales.
объединение всех квот МВФ всеми странами еврозоны. la unificación de las cuotas al FMI de todos los países de la eurozona.
Таким образом, что общего между всеми этими случаями? Así que de todos esos - ¿qué es común a todos esos?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.