Exemplos de uso de "встречают" em russo com tradução "encontrar"
Я уверен, что люди здесь, которые изучают, скажем, климатические изменения и глобальное потепление, или будущее интернета, встречают людей, которые имеют очень большую уверенность в том, что вскоре произойдет.
Estoy seguro que la gente presente que trabaja en, digamos, el cambio climático y el calentamiento global, o sobre el futuro de internet, se encuentra con gente que tiene opiniones muy fuertes acerca de lo que va a pasar en el futuro cercano.
Интересно то, что такую ретроспективную поддержку Саддама и его диктаторского режима сегодня в арабском мире встречают с растущим возмущением, поскольку простые арабы только сейчас узнают о преступлениях, совершенных режимом партии "Баас".
Es interesante que estos apoyos retrospectivos a Saddam y su régimen dictatorial se encuentren con una creciente indignación en el mundo árabe, ya que los árabes comunes y corrientes sólo ahora están conociendo los crímenes perpetrados por el régimen del Partido Baath.
который встретит его по другую сторону матки.
para el tipo de mundo que encontrarán al otro lado del vientre.
Во время летних каникул я встретил красивую женщину.
Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.
Это был не единственный леопард, которого я встретил.
Esa no fue la única foca con la que me encontré.
Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Se pueden encontrar arañas en casi todos los hábitats terrestres.
Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался -
Me mudé de casa, conseguí un empleo, encontré una chica, me establecí.
Время от времени я встречаю людей, которые умеют делать это.
Así una y otra vez, he encontrado gente como esta.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.
Cuando encuentres palabras nuevas, debes buscar su significado en el diccionario
Вряд ли увеличение отсрочек и задержек будет встречено увеличением толерантности.
Es poco probable que un retraso prolongado encuentre paciencia ilimitada.
как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал:
allá ellos se encuentran una nave con un motor iónico, y Spock dice:
Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь.
Con quien me encontrara, sentía que lo conocía desde siempre.
И я уехал в отель, где встретил двух американо-азиатов немного постарше.
Y entonces volví al hotel y encontré dos ameriasiáticos mayores.
И просто расхаживая, встретил человека, который дал мне полную стипендию в США.
Por el camino, encontré a un hombre que me dió una beca completa en los Estados Unidos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie