Exemplos de uso de "выучил" em russo
Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте.
Pero aprendí dos lecciones muy, muy importantes allí en el monte Everest.
Я выучил их до прихода в UCLA и решил, что они очень важны.
Las había aprendido antes de llegar a UCLA, y decidí que eran muy importantes.
Положительные результаты убедят только тех, кто выучил уроки, полученные в 1930-х годах - а затем не сумел их забыть.
Los resultados positivos convencerán sólo a quienes han aprendido las enseñanzas del decenio de 1930. y después no se olvidaron de ellas.
Дебаты о кредитно-денежной политике, таким образом, могут быть плодотворными и производительными, даже если они больше не ограничиваются теми, кто выучил "Гринспэнский".
El debate sobre política monetaria, por ende, puede ser fructífero y productivo, aunque ya no esté restringido a aquellos que aprendieron "Greenspanés".
Приложив титанические усилия, чтобы остановить спад и реформировать Америку, Обама показал дальновидность и талант, но он также выучил и неприятный урок, что, как написал Киссинджер в своих мемуарах, обещания новых администраций почти всегда неизбежно похожи на "листья в бурном море".
En sus esfuerzos titánicos para frenar la caída y reformar a Estados Unidos, Obama ha mostrado visión y talento, pero también aprendió del modo más difícil que, como dijo Henry Kissinger en sus memorias, las promesas de los nuevos gobiernos casi invariablemente son como "hojas en un mar turbulento".
Эти страны выучили горький урок.
Estas naciones latinoamericanas han aprendido la lección del modo más duro.
Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart.
Ésa es una lección que Wal-Mart ya ha aprendido.
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Cuanto más mayor se es, más difícil se hace aprender un idioma.
Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.
Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.
Нам пришлось выучить целый новый лексикон выражений центрального банка.
Hemos tenido que aprender todo un nuevo léxico para entender de qué está hablando el banco central.
Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
Lo aprendí cuando tenia 4 años en la rodilla de mi madre.
Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
Una lección que aprendimos en la India es que a los hombres no se les puede enseñar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie