Exemplos de uso de "докажет" em russo com tradução "probar"

<>
Но это еще не доказано. Ese argumento todavía no ha sido probado.
Второе заявление доказать будет сложнее. Es un poco más complicado probar la segunda afirmación.
Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы. Ha sido probado que el capitalismo es un sistema que funciona.
так вот, доказано, что растения поддерживают здоровье. Las pruebas dejan patente que las plantas fomentan la salud.
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать. Sin embargo, ha sido difícil para los científicos sociales probar ese argumento.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен. Hay que probar quién es uno y sus capacidades.
И явные исключения из этого правила ничего не доказывают. Las aparentes excepciones no prueban lo contrario.
Я показал вам снимки, я всё "доказал" с помощью PowerPoint, Les mostré las fotos, lo probé en el PowerPoint.
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий. La NASA, la agencia espacial norteamericana, ha aportado pruebas de la existencia de hielo en Mercurio.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн. "Moleeds" son, yo creo, la cosa que permitirá probar la Teoría de las Cuerdas.
Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу. No hay un procedimiento científico establecido que hubiera podido probar su validez.
Это доказывает нашу неспособность спасти их в в естественных условиях. Es una prueba de nuestro fracaso en salvarlos en libertad.
Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам. Se trata de una prueba positiva de que la representación proporcional puede dar resultados extraños.
Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время? ¿Cómo se puede probar que una neurona nació en un momento específico?
Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной. Dejemos que Polonia sea la prueba de que el vínculo entre modernizacíón y secularización es erróneo.
Необходимость смещения к производству остается недоказанной, потому что ее нельзя доказать. El argumento para un cambio hacia la industria todavía está por demostrarse, porque no se lo puede probar.
А что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите. Y lo que uno hace simplemente sirve como prueba de lo que uno cree.
Давайте обратим на них внимание, чтобы они доказали, что оно работает везде. Prestémosles atención para que puedan probar que funciona en todas partes.
И мы считаем, что как раз сейчас - лучшее время доказать нашу правоту. Bueno, pensamos que ahora es el momento de probar que tenemos razón.
Если аргументы в пользу этой войны не будут доказаны, последствия будут самыми серьезными. Si no se prueban los argumentos para la guerra, las consecuencias serán profundas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.