Exemplos de uso de "другую" em russo
В действительности, трудно себе представить другую реальность.
Pero la verdad es totalmente distinta.
Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
Para pensar sobre variación cultural, probemos una metáfora distinta.
Теперь, давайте посмотрим на другую стену Альгамбры, которая выглядит совершенно по-иному.
Ahora, sigamos con la pared de aspecto muy distinto en la Alhambra.
Однако, в это же время, сбежавший из Ирака человек рассказывал спецслужбам США совершенно другую историю.
Sin embargo, al mismo tiempo, un desertor les estaba contando una historia totalmente distinta a los servicios de inteligencia de EU.
Тот факт, что текущая политическая система Индии неспособна обеспечить эффективное управление, дает стране другую категорию:
La incapacidad del actual sistema político de la India para ofrecer un gobierno eficaz coloca al país en una categoría distinta:
Мы можем взять другую каплю завтра, и назавтра ваши белки будут другими - они изменяются после еды или после сна.
Y podemos tomar una distinta mañana, y verás que tus proteínas serán diferentes mañana, serán diferentes luego de que comas o que duermas.
С таким составным ростом Китай попал в совершенно другую экономическую лигу, нежели Индия, продолжая расти быстрее, благодаря более основательному фундаменту.
China empezó su liberalización quince años antes que China, llegó a los dígitos dobles en su crecimiento cuando la India seguía rondando el 5% y, con el crecimiento compuesto, está en una categoría económica totalmente distinta a la de la India, y sigue creciendo más rápido a partir de una base más amplia.
Но худшая проблема заключается в том, что мажоритарная система в Сенате может привести к большинству в нём другую партию, нежели в Палате представителей (нижняя палата парламента), что может привести к законодательному кризису.
Pero el peor problema es que el sistema de mayoría para el Senado podría llevar a que una mayoría distinta a la de la Cámara de Diputados ganara el control ahí, lo que podría provocar una parálisis legislativa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie