Exemplos de uso de "духе" em russo

<>
Traduções: todos256 espíritu188 ánimo7 aliento2 outras traduções59
А женатому человеку противопоказано идти домой не в духе. Y eso no es bueno, para un hombre recién casado irse a casa de mal humor."
В том же духе, в подходе Саркози к Европе существует несоответствие между посланием и вестником, между осторожной дипломатией, необходимой для создания нового консенсуса внутри Европейской Комиссии и в отношениях с такими странами, как Ирландия, и довольно авторитарным стилем президента. De la misma manera, en el enfoque de Sarkozy hacia Europa hay una falta de coherencia entre el mensaje y el mensajero, entre la cuidadosa diplomacia que se necesita para crear un nuevo consenso al interior de la Unión Europea y con países como Irlanda, y el estilo más bien autoritario del Presidente.
и всё в этом духе. Todos esos detalles.
Дальше в том же духе. Ya ven dónde va esto.
и всё в таком духе. "Mami, no tomes el avión".
Продолжай в том же духе. Sigue así.
Многие женщины говорили нечто в таком духе: Muchas mujeres decían algo así:
или что-то ещё в таком духе. y todo lo demás.
нейронаука, серотонин, и все в том же духе. la neurociencia, serotonina, todo eso.
В духе обучения, я хочу задать вам вопрос. Por eso quiero plantearles una pregunta.
И мы получали много отзывов в таком духе. Y tenemos montones de reacciones de ese tipo.
Что-то в таком духе, в этом положительном ключе. Cosas como esas que resaltan los beneficios.
И далее в том же духе во всем журнале. Y este persistió a lo largo de la revista.
Эта одна из моих самых любимых вещей в духе Worldchanging. Ésta es una de mis cosas Worldchanging favoritas.
Водка - и так оно и продолжается в том же духе. Vodka - y continúa así por el estilo.
Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо. Para entender esto, reflexionemos acerca de unas cuantas consideraciones que nos recuerdan a Rousseau.
Разумеется, в классическом духе Оруэлла, Запад сделал это во имя демократии. Naturalmente, Occidente lo hizo -al modo orwelliano clásico- en nombre de la democracia.
Мне нравится много чёрного, много серого и вещи в таком духе. Me gustan mucho los colores oscuros, muchos grises y cosas así.
Правда, кое-что из этого является классической травлей красных в духе Маккарти. Es cierto que es de un ejemplo clásico de provocación contra los rojos propia del maccartismo.
А глаза примерно в один микрон, или что-то в этом духе. Los ojos son de, probablemente, cerca de un micrón.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.