Exemplos de uso de "единство" em russo com tradução "unidad"
Это единство объединяет все созданное.
y esta unidad interrelaciona todos los aspectos de la creación.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже.
La unidad de hoy puede generar justicia y libertad más adelante.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров.
Se debe volver a poner sobre la mesa la idea, aplazada durante tanto tiempo, de la unidad económica árabe.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным.
En un mundo xxx la unidad mundial resulta particularmente vital.
Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство.
Tal inactividad no puede durar si se ha de mantener la unidad nacional.
Слабое национальное единство стало основой еще более разрушительной модели развития.
La debilidad de la unidad nacional ha reforzado una tendencia aún más dañina.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Durante décadas, su gobierno personal impuso una unidad falsa en Yugoslavia.
Европейское единство выросло из желания увидеть окончание конфликта на континенте.
La unidad europea surgió del deseo de acabar con los conflictos en el continente.
Но слова "едина в многообразии" вызывают вопрос, в чем заключается это единство.
Pero las palabras "unidos en la diversidad" hace surgir la pregunta de dónde está la unidad.
действительно ли территориальное единство Афганистана так важно для региональной и международной безопасности?
¿la unidad territorial de Afganistán es realmente esencial para la seguridad regional o internacional?
Это единство не должно подразумевать похожесть тактик и взглядов, а скорее общность целей.
Esa unidad no tiene por qué ser una uniformidad de tácticas u opiniones, sino una unión de propósito.
Во-первых, самым важной политической ценностью в Китае является единство, поддержание китайской цивилизации.
La primera es que el valor político más importante para los chinos es la unidad, es el mantenimiento de la civilización china.
В отличие от ЕС, Африканское единство не может быть построено исключительно на воле элиты;
A diferencia de lo sucedido en la UE, no se puede construir la unidad africana mediante la voluntad exclusiva de las minorías selectas;
В действительности, сегодняшнее единство было закреплено лишь с победой Мао Цзэдуна в 1949 г.
De hecho, la unidad de hoy sólo se logró con la victoria de Mao en 1949.
Терпимость, единство Европы, недоверие к национализму и настороженная бдительность по отношению к расизму - стремления похвальные.
La tolerancia, la unidad europea, la desconfianza hacia el nacionalismo y la vigilancia contra el racismo son metas encomiables.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie