Exemplos de uso de "занятие" em russo
Traduções:
todos104
clase30
cosa12
actividad10
trabajo7
ocupación3
oficio2
entretenimiento1
asunto1
outras traduções38
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие.
Soportar los estresores ambientales es complicado.
Безусловно, как известно, прогнозировать инфляцию - это неблагодарное занятие.
Por supuesto, predecir la inflación es notablemente difícil.
У него нет много времени на занятие спортом.
Él no dispone de mucho tiempo para practicar un deporte.
Но какая более срочная проблема или занятие существуют сегодня?
Pero ¿qué problema más urgente u oportunidad más atractiva existen hoy en día?
Нырнуть в термальный бассейн в таком дворце - явно второстепенное занятие.
En un palacio así la inmersión en la piscina termal aparentemente no tiene mucha importancia.
Наука - это благородное занятие, но подлинный прогресс в науке достигается нелегко.
La ciencia es una labor noble, pero los avances genuinos en materia de investigación científica no son fáciles de lograr.
оно даёт тебе занятие, но не переносит ни в одну сторону.
te da algo que hacer, pero no te lleva a ningún lado.
Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным.
Así, notad que cuanta más gente se una es menos arriesgado.
Растения впитывают именно углекислый газ - это их главное занятие в жизни.
Eso es lo que las plantas en realidad hacen para vivir.
И как только все эти составляющие складываются воедино, твоё занятие становится самоценным.
Y cuando estas condiciones están presentes, lo que estas haciendo se convierte en valioso en si mismo.
Это означает, что заставить китайские семьи тратить больше денег - занятие не безнадежное.
Eso significa que lograr que los hogares chinos gasten más no es una misión imposible.
Религиозных людей часто называют верующими, как будто верить - это их основное занятие.
Se llama creyentes a las personas religiosas, como si creer fuese lo único que hacen.
Надежда, что терроризм можно сдержать на региональном уровне - это опасное занятие самообманом.
La esperanza de poder contener el terrorismo a escala regional es un peligroso ejercicio de autoengaño.
И я не собиралась бросать это занятие из-за чьих-то мрачных предчувствий.
Y sólo por una corazonada de otra persona yo no iba a renunciar.
Я - блогер, что для меня изумительно, потому что это занятие фиксирует каждый момент жизни.
Soy una bloguera, que es algo increíble para mí, porque captura un momento en el tiempo todos los días.
Позже я буду проводить занятие по плаванию, для себя, если кто-нибудь хочет присоединиться.
Y daré una lección de natación más tarde, para mí, por si alguien me quiere acompañar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie