Beispiele für die Verwendung von "cosa" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2697
вещь1223
дело222
вопрос81
штука75
соединять20
нашивать15
занятие11
обстоятельство10
штуковина5
штучка5
шить5
сшить4
пришивать3
прошивать1
зашивать1
andere Übersetzungen1016
Es como si México y Canadá fueran vecinos hostiles de Estados Unidos, cosa que no son.
Это как если бы Мексика и Канада были враждебными соседями Соединенных Штатов, которыми они не являются.
Porque los temes son replicadores egoístas y no les importamos nosotros, ni el planeta, ni ninguna otra cosa.
Потому что Т-мемы - эгоистичные репликаторы и они не заботятся ни о нас, ни о нашей планете, и вообще ни о чем.
Otra cosa que disfruto es dibujar - Dibujar, ustedes saben, como los dibujos del arte Japones del Anime.
Ещё одно занятие, которым я увлекаюсь - это рисование, потому что мне нравится рисовать в японском стиле аниме.
En estas circunstancias, ni Siria ni Irán parecen capaces de ofrecer otra cosa que no sea caos en Irak.
При таких обстоятельствах создается впечатление, что ни Сирия, ни Иран не в состоянии устроить в Иране ничего, кроме кровопролития.
Tuvo que venir con un camión, un semirremolque, con esa cosa".
Он, наверное, приехал на грузовике или как минимум у него прицеп, а то как бы эта штуковина влезла".
La pregunta que tenemos es ¿cómo logran hacer alguna cosa?
Вопрос в том, как бактерии могут делать хоть что-то?
Pero casi todo el mundo está de acuerdo en que las ciencias son otra cosa, y en esto, los Estados Unidos se están convirtiendo en un ejemplo aleccionador para el resto del mundo.
Но почти все согласны, что наука - это совсем другое, и в этой области Соединенные Штаты могут служить предупреждающим примером для всего мира.
N, la misma cosa, el número de civilizaciones comunicativas allá afuera, que podríamos esperar que existan en nuestra galaxia.
N означает то же самое - предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт.
Esta cosa gira alrededor del Sol a 15 ó 30 km por segundo.
эта штуковина вращается вокруг солнца на скорости 15 км/с, 30 км/с.
A los reguladores se les debe exigir que hagan tal cosa.
Необходимо настаивать на том, чтобы регулятивные органы отчитывались по данному вопросу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung