Exemplos de uso de "запоминать" em russo
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории.
Otra cosa que puede hacer el robot es recordar partes de la trayectoria que aprende o que tiene pre-programada.
Многие думают, что быть актёром - это просто запоминать тексты.
Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos.
У нас есть стратегии, которые помогают нам запоминать, и об одной из них говорили здесь вчера.
Y también tenemos estrategias para recordar, y una de ellas se mencionó ayer.
И намного проще запоминать карты в определенных комбинациях, особо не концентрируясь.
Y es mucho más fácil memorizar cartas con un patrón y no concentrarse.
Эта молекула не позволяет адипоциту, стволовой жировой клетке, запоминать, как превращаться в жир, так что мыши на богатой жиром диете,
De hecho nuestra molécula impide que el adipocito, la célula madre de la grasa recuerde como volver a acumular grasa así que ratones con una dieta alta en grasas.
Также устойчивые автобиографичные нарушения памяти и неспособность запоминать очередности не могут быть полностью приписаны действию ЭШТ, поскольку ЭШТ редко применяется в качестве единственного метода лечения.
Tampoco se le pueden atribuir fácilmente a la TEC los disturbios perdurables de la memoria autobiográfica y la incapacidad de recordar listas, porque rara vez esta terapia se administra sola.
Итак, когда вы организуете информацию используя символы нашей памяти, используя наиболее распространенные символы, которые во всей нашей жизни, то вы максимально будете взволнованны, будете способны запоминать, передавать, а также управлять данными.
Asi que cuando se organiza la información utilizando los símbolos de nuestra memoria, utilizando los símbolos más comunes que han estado inmersos en nuestra vida, se consigue despertar y estimular, y eres capaz de recordar, transferir y manipular datos al máximo.
Итак, исполнителям нужно было запомнить вот это.
Así que lo que les pedimos fue que memorizaran este ícono de sonido de la izquierda.
Пожалуйста, запомните мою главную мысль:
Y recuerden, por favor recuerden mi mensaje principal, que es:
Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
La manera -espero que todos memoricen estos compuestos.
Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Los memorizo como palabras y más tarde los recupero como números.
Теперь Я покажу вам разные способы запоминания и правильного обращения с картами.
Bueno, ahora voy a demostrar las distintas formas de memorizar, controlar naipes y demás.
Это возвращает вас на место, которое вы запоминаете.
Eso los guía hacia la ubicación que quieren recordar.
Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Podría memorizar toda clase de cosas fantásticas para ayudar a muchos seres.
Дети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы.
Los bebés parecen recordar y prefieren estos sabores cuando están fuera del vientre.
Но он мог бы запомнить потребности всех существ, которые он есть, которыми он будет, которыми он был.
Pero podría memorizar todas las necesidades de todos los seres que son él, que él será y que él fue.
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
¿Cómo almacenas y recuerdas estas secuencias o patrones?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie