Exemplos de uso de "заходящим" em russo com tradução "ir"

<>
И он заходит в закусочную. Y va a una cafetería.
Северная Корея зашла слишком далеко? ¿Fue Corea del Norte más allá de la raya?
Итак, как далеко мы можем зайти? ¿Hasta dónde podemos ir?
США не должны заходить так далеко: Los Estados Unidos no tienen que ir tan lejos:
Зайдите на YouTube и наберите "iPhone Shuffle". Tienen que ir a YouTube y buscar "iPhone Shuffle."
Вы можете зайти на сайт прямо сейчас. Y pueden ir al sitio ahora mismo.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство? Pero, ¿cuán lejos deberían ir esas intervenciones?
использование Бушем исполнительной власти зашло слишком далеко. el ejercicio del poder ejecutivo por parte de Bush había ido demasiado lejos.
зайду на днях и взгляну на него". "voy a tu casa para echar una mirada".
способствовать изменениям на Кубе, не заходя слишком далеко. estimular el cambio en Cuba sin ir demasiado lejos.
в конце дня захожу к сыну в комнату. Al final del día voy al cuarto de mi hijo.
"Хорошо, мы просто попробуем зайти так далеко, как сможем." "Bueno, tratemos de ir lo más lejos que podamos".
Один за одним они будут заходить в этот вагон. Van a entrar en este vagón uno por uno.
Я тут на днях в магазин Apple iPhone зашёл. El otro día fui a la tienda de aplicaciones para iPhone de Apple.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью. O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
А теперь, если зайти ещё глубже, становится видно множество трещин. Y ahora vamos a meternos aún más en profundidad y verán que realmente se puede llegar incluso a las grietas.
"Не заходите слишком далеко с поддержкой Израиля и пренебрежением палестинцами"! "¡No hay que ir demasiado lejos al dar apoyo a Israel e ignorar a los palestinos!"
В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко. Los escépticos tienen razón pero van muy lejos.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик. Si voy al supermercado, todo los alimentos son envasados en plástico.
Обама в своем преследовании двухпартийной политики зашел дальше своих предшественников. Obama ya parece haber ido más lejos en la búsqueda de entendimientos entre los dos partidos que sus predecesores.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.