Exemplos de uso de "знака" em russo com tradução "señal"
Сложим со стоимостью топлива и получаем 112 000 в год, только из-за знака в оба направления.
Lo sumamos al combustible y tenemos 112.000$ al año sólo en esta señal para cada dirección.
Тяжело создать новое значение существующему знаку.
Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente.
Есть, тем не менее, знаки небольшого прогресса.
No obstante, hay señales de que se están logrando avances modestos.
регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп".
señalizadas y no señalizadas, lo que significa una señal de Pare.
Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак,
La siguiente cosa que uno tiene una señal de alerta.
Есть долгая история знаков "Стоп" и "уступи дорогу".
La historia de las señales de Pare y de "ceda el paso" es larga.
То, что сейчас нужно миру - новый тип знаков.
Así que lo que necesita el mundo ahora es un nuevo tipo de señal.
То есть, почему там знак "Стоп" в оба направления?
Quiero decir, ¿por qué hay una señal de Pare en cada dirección?
Они разместили предупреждающий знак на каждую колючку этого забора.
Y lo que han hecho es poner una señal de advertencia en cada púa de esta cerca.
Так что произошло с теми подающими надежды знаками сотрудничества?
¿Qué ha sido de aquellas primeras señales prometedoras de cooperación?
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Entre esas perspectivas pesimistas, buscamos ansiosamente señales alentadoras.
не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются.
no esperen a que la señal entre en vigor, estas cosas no cambian rápido.
Этот художник граффити шел мимо, немного улучшил этот знак и пошел дальше.
Y este artista grafitero vino, mejoró un poco esta señal y siguió adelante.
Это был бы самый ясный знак его намерения направить реформы в нужное русло.
Esa sería la señal más clara de su intención de llevar las reformas por buen camino.
Возможно, ему следовало бы воспринять это как знак, что ему стоит изменить свою позицию.
Quizá debería haberlo considerado una señal de que debería volver a pensar su posición.
Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро?
¿Es ésta una señal de que Europa está virando a favor de un euro más fuerte?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie