Exemplos de uso de "извержение" em russo

<>
Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны. El calor interior generó géiseres en erupción, dando pie a los océanos.
С другой стороны, Толстой оправдывал неограниченное и бесконтрольное извержение общественной злости и яростное уничтожение французских солдат русскими крестьянами. Por otra parte, Tolstoi justificó la erupción de la ira popular sin limitaciones ni regulaciones, y el furioso linchamiento de los soldados franceses por parte de los campesinos rusos.
Практически, ни одна страна в регионе не сможет уйти от него, хотя остается неясным, когда и где произойдет следующее извержение. Prácticamente ningún país de la región escapará a ella, aunque no hay certezas sobre el momento y lugar en que ocurra la próxima erupción.
И все же многие опасения относительно извержений внутри стран и между ними не оправдались. Y, sin embargo, muchas temidas erupciones dentro y entre Estados no llegaron a ocurrir.
Он вычислял вероятность новой мировой войны, массивного извержения вулкана, даже столкновения астероида с Землей. Estudió la probabilidad de una nueva guerra mundial, de una erupción volcánica masiva incluso del impacto de un asteroide contra la Tierra.
Происходящие здесь землетрясения, и извержения вулканов ровно раз в пять лет полностью уничтожают эти территории. Y también hay terremotos, y luego erupciones volcánicas más o menos cada cinco años que eliminan completamente el área.
Этнические и культурные конфликты в настоящее время, часто в форме терроризма, не являются извержением предположительно потухшего вулкана. Los conflictos étnicos y culturales de hoy, que a menudo se dan en forma de terrorismo, no son la erupción de un volcán supuestamente extinto.
Слева вы видите формирование лавовой трубы во время недавнего извержения - Этна на Сицилии вот как эти трубы формируются. A la izquierda pueden ver un tubo volcánico formándose en una erupción reciente - El Monte Etna, en Sicilia - y así es como se forman estos tubos.
Новая дипломатическая уверенность Китая в 2010 году - которая последовала вскоре за извержением худшего финансового кризиса со времен 1930-х годов - напомнила кайзеровскую Германию. La nueva asertividad diplomática de China en el año 2010 - que sobrevino inmediatamente después de la erupción de la peor crisis financiera desde la década de los años 1930 - trae a la memoria aquella de la Alemania de la época Guillermina.
Будущие катастрофы - штормы, землетрясения, цунами, извержения вулканов, лесные пожары, сельскохозяйственные или другие экологические кризисы, эпидемии болезней или террористические нападения - вероятно, приведут к таким же проблемам. Las catástrofes futuras -tormentas, terremotos, tsunamis, erupciones volcánicas, incendios forestales, u otras crisis ambientales, enfermedades epidémicas o ataques terroristas- podrían conducir al mismo tipo de problemas.
И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана. Y a menudo logramos una mayor claridad o la respuesta a una pregunta simple muy rápidamente, como ésta, el reciente volcán islandés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.