Exemplos de uso de "измерениями" em russo

<>
Изучив уравнения, можно показать, что эта теория работает только во вселенной с десятью пространственными измерениями Finalmente, puedes estudiar las ecuaciones y demostrar que funciona solamente en un universo que tiene 10 dimensiones espaciales.
Так что мне бы хотелось рассказать вам кое-что обо всей этой истории с дополнительными измерениями. Por lo tanto, me encantaría decirles algunas cosas sobre la historia de esas dimensiones adicionales.
и одним измерением для времени. y una dimension del tiempo.
Ошибки, допускаемые при измерении уровня бедности Errores de medición de la pobreza
Это измерение мобильности в зависимости от дохода. Se trata de una medida de movilidad social basada en el ingreso.
У понятия "аутентичность" существует два измерения: Hay dos dimensiones para la autencticidad:
Никакой общей единицы измерения здесь нет. No hay una unidad única de medición.
нужно всегда обращать внимание на единицы измерений. siempre se debe prestar atención a las unidades de medida.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение. La competitividad europea no solo tiene una dimensión global.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. Hemos obtenido mediciones topográficas de la superficie de Marte.
Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности. Y yo descubrí que ese número representaba la medida de la fracturación.
Где, первое измерение - это быть верным себе. Donde, en una dimensión es una cuestión de ser verdadero contigo mismo.
Измерения были произведены при помощи набора спутников. Entonces la manera que estas mediciones se realizaron, ha habido un conjunto de satélites, y esto es lo que ustedes pueden ver.
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея. Esto es una medida que obtuvimos hace unos años de un satélite que orbita Marte llamado Odyssey.
Вы можете добавить третье измерение в плёнке, Pueden agregarle una tercera dimensión al film.
Я могу удалить её, ведь это явная погрешность измерения. Y puedo porque es claramente un error de medición.
Интернет как удваивал, так и продолжает удваивать мощность, согласно самым разнообразным измерениям. Internet se ha duplicado en potencia y continúa, medida de diversas maneras.
Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью". La combinación efectiva de estas dimensiones se llama "poder inteligente".
В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение: En nuestro mundo orientado hacia el desempeño, las cuestiones de medición han cobrado mayor relevancia:
Каждый образец дает примерно 50 000 точек данных с постоянным измерением тысяч образцов. Por eso cada muestra nos da unos 50.000 datos con medidas repetidas, y hay unas mil muestras.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.