Exemplos de uso de "искренне" em russo
Медведев и силовики искренне ненавидят друг друга.
Medvédev y los siloviki se detestan absolutamente.
Все это происходит логично, органично и искренне.
Y sucede de manera lógica, y orgánica y verdadera.
Многие турки, впервые посещающие США, искренне поражаются царящей здесь религиозности.
Muchos turcos que van a Estados Unidos por primera vez de hecho se sienten desconcertados por su religiosidad.
Действительно, правительство США даже искренне не приветствует свою собственную инициативу.
De hecho, el Gobierno de los EE.UU. ni siquiera respalda incondicionalmente su propia iniciativa.
Поддерживая демократические принципы, мир мог бы искренне встать на сторону кенийцев.
Al apoyar los principios democráticos, el mundo estaría apoyando realmente al pueblo kenyano.
Руководство Датской народной партии искренне заявляет о том, что оно ненавидит:
Los líderes del Partido del Pueblo Danés son muy francos sobre quiénes están en su lista de indeseables:
Мы искренне увлечены африканской дикой природой и защитой африканской дикой природы.
Somos unos apasionados por la vida silvestre africana y por la protección de esta.
"Я искренне надеюсь, что этот вопрос может быть решен невоенным путем".
"Espero fervientemente que se pueda resolver esta cuestión de forma no militar".
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
Francamente no estoy seguro de qué postura adoptar en este debate.
Я пришел сюда, чтобы начать революцию питания, в которую я искренне верю.
Vine aquí a iniciar una revolución alimenticia en la que creo profundamente.
Я в самом деле искренне уверен, что проблема заключается исключительно в депрессии,
En realidad, honestamente, creo que el problema basico acá es depresión pura.
Я искренне надеюсь, что наша международная аудитория знает, о чем идет речь.
Así que esperamos que nuestra audiencia global pueda sentirse identificada.
Он искренне верил, а возможно всё ещё верит в то, что антиретровирусы токсичны.
Parece haber creído genuinamente -quizás todavía lo cree- que los antirretrovirales son tóxicos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie