Exemplos de uso de "испытает" em russo com tradução "tener"

<>
Что за ощущения он испытывает? ¿Qué tipo de experiencia tienen?
Новое правительство испытывает финансовые трудности. El nuevo gobierno tiene problemas financieros.
Он испытал 20 минут прекрасной музыки. Había tenido 20 minutos de una música gloriosa.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт. El Euro ha tenido un inicio difícil, pero prometedor.
Но мы испытываем огромный дефицит органов. Pero tenemos una gran escasez de órganos.
Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности? ¿Tuvieron una sensación de ambigüedad moral?
Ну, испытывающее я не станет счастливее. Bueno, su yo que tiene experiencias no va a ser más feliz.
Итак, испытывающее я живет продолжительной жизнью. Ahora bien, el yo que tiene experiencias vive su vida de forma continua.
Но Европа не испытывает недостатка в политиках. Pero Europa no tiene escasez de políticos.
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии. Resulta difícil tener compasión por Noruega.
Если у вас есть возможность, пожалуйста, испытайте его. Así que si tienen la oportunidad, por favor, pruébenlo.
Это все эмоции и чувства, которые вы испытываете. Es todas esas cosas, y reacciones espontaneas que tienes.
У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма. La gente tiene grandes razones para estar optimista.
Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства. Pero, en el mejor de los casos, tengo emociones encontradas.
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга. Algunos tienen shocks colectivos a la utilidad marginal del ocio.
насколько счастливыми являются моменты в жизни испытывающего я? ¿Cómo son de felices los momentos en la vida del yo que tiene experiencias?
Мы получили его в связи с счастьем испытывающего я. Hallamos ese número con respecto a la felicidad del yo que tiene experiencias.
И появляется прямой конфликт между испытывающим и помнящим я. Entonces se trata de un conflicto directo entre el yo que tiene experiencias y el yo que recuerda.
Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы. No tendríamos dolores, pero tampoco alegrías.
Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх. Todos ellos, sumidos sin remedio hasta ahora en una confusa oposición, tienen miedo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.