Sentence examples of "квартира" in Russian
Моя квартира находится в пяти минутах от вокзала.
Mi apartamento está a cinco minutos de la estación.
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг.
La vivienda del cuarto piso de la casa de vecindad comenzó a arder el jueves por la tarde.
Ну а для овощей моя квартира должна казаться такой же чужой как космическое пространство.
Ahora, para un vegetal, mi apartamento tiene que ser tan foráneo como el espacio exterior.
"Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата".
"Para disfrutar de esta ciudad, necesitas un buen piso y cierto salario".
Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело.
Él va al sótano, para comprobar los cables, y luego va subiendo poco a poco por el edificio, apartamento por apartamento, comprueba cada televisión, comprueba cada conexión, esperando averiguar cuál es el problema.
Когда умер Пинхас Сапир, легендарный министр финансов правительства премьер-министра Голды Меир, то все, что после него осталось - это скромная квартира в Тель-Авиве и немного сбережений.
Cuando Pinkhas Sapir, el legendario ministro de Hacienda de la Primera Ministra Golda Meir, murió, lo único que poseía era un modesto piso en Tel Aviv y unos pequeños ahorros.
Жители квартиры сверху возвращаются поздно ночью.
Las personas de la habitación de arriba vuelven tarde de noche.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом.
La madera de los apartamentos se extiende por la fachada.
Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире.
La señora mayor vivía sola en un apartamento de tres habitaciones.
Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир.
También nosotros podríamos pasar nuestras vidas dentro de los límites de un piso.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин также до своей смерти жил в простой квартире в Тель-Авиве.
El ex Primer Ministro Menachem Begin vivió también hasta su muerte en un piso sencillo en Tel Aviv.
Они получали прекрасные квартиры в центре города.
Tenían grandes apartamentos en el centro de la ciudad.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
En cada detalle del piso, la decoración, la comida, la música, en todo se veía y se sentía su espíritu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert