Exemplos de uso de "кое-что еще" em russo
Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах.
Hay algo más respecto a esa gente, sobre esos estadounidenses.
Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое-что еще (с осторожностью).
Pero más allá de las consideraciones estratégicas, se debe mencionar algo más (con prudencia).
Но в действительности, в это время в Уганде произошло кое-что ещё.
Pero hay algo más que ocurrió en Uganda en éste periodo.
Но один парень по имени Эрик Майклс-Обер заметил кое-что ещё:
Pero uno de los miembros llamado Erik Michaels-Ober notó algo más:
Но другой взгляд на список популистов также говорит нам кое-что еще:
Sin embargo, otra mirada al listado de populistas nos dice algo más:
Но вы заметите кое-что еще, и это то, что на "лице" Солнца есть веснушки.
Pero notarán algo más y es que la cara del Sol tiene pecas.
Харизма говорит нам кое-что о кандидате, но еще больше она говорит нам о нас самих, о настроениях нашей страны и о том, каких именно перемен мы желаем.
El carisma nos dice algo sobre un candidato, pero aun más sobre nosotros, el estado de ánimo de nuestro país y las clases de cambio que deseamos.
И я понимаю, что кое что еще погибло в той кровавой грязи и было похоронено в снежном урагане.
Y puedo ver que algo más murió allí en el fango sangriento y fue enterrado en la tormenta de nieve.
Потом мы спросили ее, "Отлично, что еще мы можем сделать для тебя?"
Y entonces le preguntamos, "Bien, ¿qué otra cosa necesitas?"
Что еще мы делаем внутри сообщества, так это оставляем все очень открытым.
Otra cosa que hacemos en la comunidad es dejar todo abierto.
Мы можем сказать в операционной, в полевых условиях, на молекулярном уровне, где находится раковая опухоль, что должен делать хирург, и что ещё надо сделать, чтобы удалить опухоль.
Podemos decirlo en la sala de cirugía, en el campo, a nivel molecular, dónde está el cáncer y qué tiene que hacer el cirujano y cuánto más trabajo necesita hacer para sacarlo.
Но, что еще важнее, так это то, что им также понадобилось бы концентрировать солнечный свет.
Pero aún mejor - lo que es más importante es que tendrían que concentrar la luz solar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie