Exemplos de uso de "концепцию" em russo com tradução "concepto"
Барричелли придумал концепцию живого кода.
Barricelli tenía el concepto del código como algo viviente.
объяснить концепцию, используя "фамильные черты".
explicar los conceptos mediante una analogía con "parecidos familiares".
Они делают это через концепцию параллельных прямых.
Y lo hacen mediante el concepto de líneas paralelas.
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии.
Y el realmente inventó este concepto de transferencia de energía de resonancia.
Мы должны иметь современную концепцию, которая соотносится с данными.
Tenemos que tener un concepto moderno que se ajuste a los datos.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
Los encargados de la formulación de las políticas y los dirigentes empresariales japoneses no entienden el concepto de "destrucción creativa".
Это похоже на старую китайскую концепцию об императорском "небесном мандате":
Se parece al antiguo concepto chino del "mandato del Cielo":
И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны.
Y les presento el concepto de que estas son membranas neurológicas extendidas.
Данное важное измерение стратегии "умной силы" для 21 века не входит в концепцию сдерживания.
Esta importante dimensión de una estrategia de "poder inteligente" para el siglo XXI queda fuera del concepto de contención.
Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам.
Por esta razón, es peligroso defender el concepto legal anticuado según el cual una compañía le pertenece solamente a sus dueños o accionistas.
Не-экономисты склонны считать экономику дисциплиной, которая боготворит рынки и узкую концепцию эффективности (связанную с распределением ресурсов).
Los no economistas tienden a pensar en la economía como una disciplina que idolatra a los mercados y a un concepto estrecho de eficiencia (en la asignación).
Третье объяснение использует концепцию "игры с ненулевой суммой" и разработано в книге "Не-Ноль" журналистом Робертом Райтом.
Una tercera explicación apela al concepto de "un juego de suma no-cero" y fue delineado en el libro Nadie Pierde del periodista Robert Wright.
Бейтсон сформулировал концепцию нарушения симметрии, которая заключается в том, что при потере информации система возвращается к симметрии.
Y Bateson inventó el concepto de ruptura simétrica, que dice que siempre que un sistema pierde información se vuelve a la simetría.
Рафаль Лемкин, польско-еврейский юрист, который создал концепцию "геноцида" и изобрел этот термин, не согласился бы с этим:
Rafal Lemkin, el abogado judío polaco que acuñó el concepto de "genocidio" e inventó el término, no habría estado de acuerdo:
По сути, нашу концепцию, основанную на расселении видов, которые были здесь до вмешательства человека, можно назвать "Назад в будущее".
Nuestro concepto es uno de regreso al futuro que aprovecha la inteligencia del patrón de asentamientos en tierra.
Представления типа "деревянная конструкция" или "красота" отображались символами, которые при их комбинировании могли создать новую концепцию, т.е. "форму".
Nociones como "estructura de madera" y "belleza" estaban indicadas por símbolos que, al combinarse, podían crear un nuevo concepto, como "forma".
В процессе улучшения, проб и ошибок, многократного тестирования, я пытался сократить эту довольно сложную концепцию города хартии до самых основ.
A través de un proceso de perfeccionamiento, ensayo y error y una gran cantidad de pruebas con usuarios, traté de reducir este complicado concepto de ciudades bajo estatuto a sus ideas más esenciales.
Акцент Рояль на концепцию демократии участия - "Скажи мне, что ты хочешь, и я буду твоим представителем" - пока проявляет ограниченную привлекательность.
El énfasis de Royal en el concepto de democracia participativa -"Dime lo que quieres, yo seré tu vocera"- hasta ahora ha mostrado tener una atracción limitada.
Я вместе с премьер-министром Бутана Джигме Тинли, лидером в обеспечении устойчивого развития и великим борцом за концепцию "ВНС", принимали участников.
Fui uno de los anfitriones junto con el primer ministro de Bután, Jigme Thinley, un líder en materia de desarrollo sustentable y un gran defensor del concepto de FNB.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie