Exemplos de uso de "концепциям" em russo
И мне нравится применять визуализацию информации к идеям и концепциям.
Y me gusta aplicar la información de visualización a las ideas y conceptos.
интересные интеллектуальные идеи и концепции.
debe tener interesantes ideas intelectuales y conceptos.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
todavía está gobernada por una concepción religiosa de la política.
Барричелли придумал концепцию живого кода.
Barricelli tenía el concepto del código como algo viviente.
провал конституции ЕС и, следовательно, концепции общей Европы;
el fracaso de la constitución de la UE y, por tanto, de la concepción europea;
объяснить концепцию, используя "фамильные черты".
explicar los conceptos mediante una analogía con "parecidos familiares".
Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию.
Posteriormente los biólogos evolucionistas han desarrollado aún más esa concepción.
Внутренние противоречия в вашей же концепции:
Cualquier cosa que no sea coherente con vuestro concepto.
Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной.
Esta menguada concepción del papel de la educación superior no tiene precedentes.
На опыте наблюдается лишь шаткое соответствие (в лучшем случае) этой концепции.
La experiencia calza de forma extraña (cuando mucho) con esa concepción.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной.
Este concepto de Samuel Huntington se ha vuelto universal.
Устойчивое развитие предлагает новую концепцию мировой экономики для двадцать первого века.
El desarrollo sostenible ofrece una nueva concepción de la economía mundial en el siglo XXI.
Вы видите художественную концепцию этого объекта построенного в горах на Шпицбергене.
Lo que se ve es la concepción de un artista de esta construcción que se ha construido en una montaña en Svalbard.
А вот концепция верхней части города.
Y este es el concepto para toda la parte de arriba de la ciudad.
Это происходит потому, что Западная концепция является неотъемлемой частью процесса модернизации.
Esto se debe a que la concepción Occidental no se puede abstraer a partir del proceso más amplio de la modernización.
Сейчас тайваньские руководители указывают на Гонконг как на провалившуюся модель ошибочной концепции.
Ahora los dirigentes de Taiwán señalan a Hong Kong como un modelo fallido de una concepción inadecuada.
Мы называем это концепцией пассивно-динамического передвижения.
A este concepto lo llamamos locomoción dinámica pasiva.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie