Exemplos de uso de "который" em russo com tradução "quien"
Его также посетил глава черного сообщества, который сказал:
También recibió una visita del líder de la comunidad negra, un párroco, quien le dijo:
Это мистер Лопез, который содержится в одиночном заключении 18 месяцев.
Este es el Sr. López, quien ha estado confinado por 18 meses.
Один тренер из Танзании, который передает знания этим мозамбикским ребятам.
Un entrenador de Tanzania, quien transmite sus habilidades a estos 3 compañeros de Mozambique.
Выполнить её Филдесу поручил Тейт, тот самый, который основал галерею Тейт.
Luke Fildes fue comisionado por Tate para pintarla, quien estableció la Galería Tate.
Суд передал просьбу в Верховный совет магистратов, который предоставил исчерпывающий ответ:
La Corte transfirió el pedido al Consejo Superior de la Magistratura, quien ofreció una respuesta completa:
Полиция обнаружила некоторое количество вещества у человека, который пытался его продать.
La policía incautó una cantidad de sustancia de una persona quien estaba tratando de venderla.
Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни.
Y con ella apareció un brillante inventor, un científico, a quien se le ocurrió una cura parcial para esa enfermedad.
Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году.
Bueno, comencemos con Faron Young, quien casualmente, nació en 1932.
деспотической диктатуры покойного Сапармурата Ниязова, который воображал себя "Туркменбаши", отцом всех Туркменов.
la dictadura absolutista del ya fallecido Saparmurat Niyazov, quien se decía "Turkmenbashi", el padre de todos los turcomanos.
который был современником Августина на западе и был своего рода буддийским Августином.
quien vivió - contemporáneo de San Agustín en el mundo occidental era una especie de San Agustín budista.
Долгое время он не нападал на Томаса Пацлика, который постоянно критиковал Пельту.
Ya llevaba mucho tiempo sin atacar a Thomas Paclík quien, al contrario de Pelta, no dejó títere con cabeza.
На этой картинке Леопольд Ауэнбруггер, который в конце 1700-х годов открыл перкуссию.
Esta imagen es de Leopold Auenbrugger quien, a finales de 1700, descubrió la percusión.
Я помню, например, когда мой отец, который был очень, очень жесток, бил меня.
Recuerdo, por ejemplo cuando mi padre, quien era muy, muy violento, me golpeaba.
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета.
Este es un mapa hecho por Mark Graham quien trabaja en el Oxford Internet Institute.
Это видео было снято моим хирургическим наставником, доктором Джоном Нипарко, который прооперировал её.
Y éste es un vídeo grabado por mi cirujano mentor, el Dr. John Niparko, quien se lo implantó.
Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет.
Bruce Wayne, quien se convertiría en Batman, perdió sus padres a los 6 años en Ciudad Gótica.
С другой стороны, вот Марк Андриссен, который разработал первый в мире браузер для Интернета.
Por otro lado, está Marc Andreessen quien programó el primer navegador para la WWW del mundo.
"На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег.
"Los hombres y mujeres eran considerados como héroes", dijo David Saltzman, quien organizó la recaudación de fondos de primavera.
Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен.
El director, Lorin Maazel, quien eligió un programa de Wagner, Dvorak, Gershwin y Berstein, se mostró menos escéptico.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie