Exemplos de uso de "которым" em russo

<>
Которым линиям стоит уделять внимание? ¿Sobre qué líneas del mapa deberíamos centrarnos?
Которым, кстати, не пользуются и животные. El animal no usa eso.
Это замечательные медсестры, которым мало платят. Fueron enfermeras mal pagas y realmente cariñosas.
"Есть много других, которым тоже страшно". hay mucha gente frustrada".
Столько всяких вещей которым можно радоваться". Hay tantas cosas para ser feliz".
есть столько вещей, которым можно радоваться. hay tantas cosas para ser feliz.
через то же место, которым ходишь в туалет?" ¿Vagina?, ¿Cómo donde vas al baño?
с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники; con un impuesto especial a los graduados;
над которым мы работали в сотрудничестве с Flickr. Hemos estado trabajando en colaboración con nuestros amigos de Flickr.
У меня особые ноги, которым нужны двухдюймовые каблуки. Yo tengo estos pies especiales, están bien, pero nececisto unos tacones de dos pulgadas.
Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути. Iba a lo largo de las vías del tren, y las vías se dividieron.
Палестинская политика приближается к поворотному моменту, за которым возврата нет. La política palestina está llegando a un punto sin retorno.
Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу. Quienes los derrocaron celebraron victorias casi indoloras.
Но путь, которым мы их решаем, должен быть со сдержанностью - Pero la manera de hacerlo es con humildad.
и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов. Me asignaron a trabajar con las personas sin hogar, con los desplazados internos.
Стратегия Рауля заключается в следовании курсу, которым идут Вьетнам или Китай: La estrategia de Raúl es seguir una solución similar a la de Vietnam o China:
Только тогда они потеряют постоянную склонность к бунтам, которым нет конца. Sólo entonces perderán sus intereses creados en una insurgencia sin fin.
Вы получите 223,000 результатов, но ни одного, которым вы сможете воспользоваться. Obtienes 223.000 entradas, pero ningún resultado útil.
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро. Gran Bretaña no necesita un puesto a la mesa, cuando se adoptan decisiones sobre el euro.
То есть тем образом, которым мы готовим музыкантов, парикмахеров, врачей и ученых. Así es como formamos a los músicos, a los barberos, a los médicos y a los científicos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.