Exemples d'utilisation de "красиво" en russe
Это не очень красиво, но в итоге мы получили ответ.
No es muy lindo, pero, después de todo, teníamos que encontrar la respuesta.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
El libro es claro, intenso, accesible, con un bello formato.
Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать.
Por lo tanto, esto es algo bonito y agradable de hacer.
Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво.
Podemos rotar este patrón en seis dimensiones, y ver que es bastante lindo.
Природа очень красиво работает на этих масштабах.
La forma en que funciona el universo a estas escalas es muy bello.
Получив возможность что-то создавать в игре, игроки очень сильно эмоционально подключались к своему творению, даже если получалось не так красиво, как это сделал бы профессиональный художник, всё равно, они по-настоящему привязывались к нему, и им было действительно важно, что с ним произойдёт.
Cuando pueden crear cosas en el juego hay una enorme empatía en la conección con ellas, incluso aunque no sean tan bonitas como las que harían otros - como un artista profesional de juegos - se apegan a ellas y se preocupan con lo que les suceda.
Часто бывает, что я еду в такси и вижу дырку в майке, или нечто, что выглядит очень интересно или красиво или функционально, чего я никогда до этого не видел.
y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes.
И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías.
Это по-своему красиво, потому что это прекрасное проявление дизайна.
Es absolutamente bello, porque por alguna razón, este es un momento estupendo para el diseño.
Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво.
Nos espantó con que venía el hombre de lava, luego con que venía el tsunami, pero finalmente hubo flores y árboles, y fue muy bello.
Вы чувствуете, что он отличается от нас, и это красиво.
Puedes sentir la diferencia en él, y es hermosa.
Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя.
La ley fundamental es tal que las diferentes capas de la cebolla se parecen unas a otras, y por lo tanto, las matemáticas para una capa permiten expresar bella y simplemente el fenómeno de la próxima capa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité