Exemplos de uso de "критическими" em russo

<>
Это достижение резко контрастирует со всеми критическими отзывами, которые выступали против эксперимента Европейского валютного союза и даже предсказывали его ранний провал. Este logro contrasta marcadamente con todas las voces críticas que advertían contra el experimento de la Unión Monetaria Europea y que incluso predijeron que fracasaría pronto.
Эти три направления критически важны. Esas son las tres prioridades críticas.
Человечество стоит перед критической дилеммой: Toda la humanidad enfrenta este crucial dilema:
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период". La primera gran época es comúnmente llamada el "Período Crítico".
Если это происходит, то встаёт критический вопрос для будущего цивилизации: Si esto sucede, el interrogante crucial para el futuro de la civilización es el siguiente:
Это был критический момент в американской Fue un momento crítico de la historia de EE.UU.
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики. Este cambio llega en un momento crucial para la economía mundial.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов. el pensamiento crítico y la evaluación cuidadosa de la documentación.
Саммит "Рио +20" проводится в критический момент, и он, безусловно, важен. Río +20 se celebra en un momento crucial, y sin duda es importante.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание. Un factor crítico es la creación no destructora a gran escala.
Но в том, что это хорошее объяснение, которое тяжело менять, заключается критическая разница. Pero ahora, el hecho de que es una buena explicación, difícil de variar, hace una diferencia crucial.
Это общее правило, и его осознание критически важно. Esa es una regla general, y es de importancia crítica caer en cuenta de ello.
Впервые в послевоенной истории Германии внешняя политика сыграла такую критическую роль в федеральных выборах. Es la primera vez en la historia de la postguerra alemana que la política externa ha tenido un papel tan crucial en las elecciones federales.
Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто, Primer momento crítico, están abiertas.
Вкратце, как это было более чем полвека назад, в регионе нет единства по этим критическим вопросам. En resumen, como hace más de medio siglo, la región no se ha expresado con una sola voz en estos asuntos cruciales.
Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач. Solo hay que realizar algunas tareas críticas clave.
Интеграция в глобальную экономику, критический источник капитала, стабильности и инноваций, стала угрозой для многих их этих стран. La integración a la economía global, una fuente crucial de capital, estabilidad e innovación, se ha convertido en una amenaza para muchos de esos países.
Так что владеет умами американцев в этот критический момент? Entonces, ¿qué obsesiona a los norteamericanos en este momento crítico?
Кроме того, мы не можем позволить, чтобы финансовый кризис стал причиной, отвлекающей от решения других критических проблем: Tampoco se puede permitir que la crisis financiera se vuelva una razón para descuidar otros temas cruciales:
Карраско Тапиа погиб за свое видение критической оппозиционной журналистики. Carrasco Tapia murió por su visión de un periodismo opositor crítico.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.