Exemplos de uso de "кричать" em russo com tradução "gritar"
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание.
Los medios nos tienen que gritar con ese tipo de titulares a fin de captar nuestra atención.
Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня, мол, "Какая тебе разница?
Cuando digo esto la gente me grita, y dice "Qué te importa?
Но благодаря стремительному росту человеческих знаний, благодаря цифровой революции у меня есть голос, и мне не нужно кричать."
Por el ímpetu del conocimiento humano, gracias a la revolución digital, tengo una voz, y no necesito gritar".
Я чувствую себя как герой этой истории Харлана Эллисона под названием "У меня нет рта и я должен кричать".
Me siento como el héroe de la historia de Harlan Ellison Titulada "No tengo boca y debo gritar".
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком.
Le permite a los alumnos de primaria aprender materias básicas a través de juegos y actividades, y correr, y gritar y del ser niños.
Дошкольникам, например, надо бы позволять нырять, бить, свистеть, кричать, устраивать хаос и через это развивать хорошую эмоциональную регуляцию и многие другие социальные качества - когнитивные, эмоциональные и физические, которые возникают в ходе жестких контактных игр.
Debería permitírsele a los niños preescolares zambullirse, golpear, silbar, gritar, ser caóticos, y desarrollar a través de esto gran parte de la regulación emocional y muchos de los otros subproductos sociales - cognitivo, emocional y físico - que vienen como parte del juego brusco.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты.
", gritaban los manifestantes en Varsovia y quemaban los periódicos controlados por el Partido.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Llora y grita a mi entrenador que trata de ayudarme.
И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Y cuando caen lluvias fuertes, grito y corro en círculos.
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали,
Antes de que pudiera darme vuelta, todos en las vías estaban corriendo y gritando.
Вокруг лодки происходит всё больше и больше интересного и вдруг кто-то кричит:
Así que comenzó a haber más y más actividad cerca del barco, y de repente alguien grita:
Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
Colgué el teléfono, coloqué la cara entre mis manos, y pegué un grito silencioso.
Иногда, когда я кричал на них, чтобы остановить, оба жаловались, что другой бил сильнее.
Así, cuando gritaba a mis hijas para que pararan, a veces me decían que la otra la había golpeado más fuerte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie