Exemplos de uso de "куда" em russo com tradução "donde"

<>
А вот куда мы фактически движемся. Y aquí es a donde nos dirigimos.
Посмотрите куда меня привела эта вера. Miren a donde me había llevado mi confianza.
Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку. Uno llega a donde va pero llega solo.
Вся вода будет идти туда куда нужно. Y el agua irá donde tiene que ir.
И данные есть только там, куда падает свет. Y sólo hay datos donde hay luz.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу. Trato de compartir esto donde quiera que vaya.
И куда бы они ни отправились, они "убивали". Y donde quiera que fueran arrasaban.
Он никогда не достигает земли, куда он направлен. Nunca llega a la tierra para donde estaba pensada.
Думайте о жизни и о том, куда она движется. Piensen en la vida y donde va a trascurrir.
И приходится довольно осторожно выбирать, куда поставить ногу, правда? Tienes que tener cuidado donde pisas,¿no es así?
Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят. Porque voy a Internet, que es a donde todo el mundo va.
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя. Así que miras alrededor, donde vas a aterrizar, tratas de prepararte.
Это место, куда работники секс-индустрии приводят своих клиентов. Pero es un lugar a donde acuden trabajadoras sexuales con sus clientes.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. Fui al lugar donde estaba por aterrizar su helicóptero.
И у нас не было ответа, куда они подевались. Y no teníamos indicios de donde estaban.
И оно проникает туда, куда другие вещи проникнуть не могут. Y llega a lugares donde otras cosas no llegan.
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт. Estudiemos un poco de sicología moral a ver a donde nos lleva.
Лишенные памяти, мы бы не знали куда идем и почему. No sabríamos hacia dónde nos dirigimos, ni por qué vamos a donde vamos.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным. Recortar los gastos en bienestar -donde está el dinero grande- sería doloroso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.