Exemplos de uso de "лица" em russo

<>
Это были лица моих друзей. Digo, estas eran las caras de mis amigos.
отсутствующие лица с легкой враждебностью - rostros perplejos, ligeramente hostiles.
Но такого лица в сегодняшнем обществе нет. Esa persona no existe hoy.
Мы моделируем все основные выражения лица, а затем контролируем их с помощью программы, которую мы называем "Машиной Характера". Estamos emulando las principales expresiones faciales, y luego las controlamos con el software que llamamos el Motor de Personalidad.
Главное - посмотрите на лица людей. Lo emocionante es, miren las caras de la gente.
Вот тут какие-то лица из камней. Aquí se ven algunos rostros sobre una roca.
Мы с вами увидели, что можно менять лица людей. Hemos visto que podemos cambiar la cara de las personas.
И я думаю, что как только такое случится, станет возможным, чтобы наши цифровые лица продолжили взаимодействовать в реальном мире долгое время после нас, благодаря обширности количества информации, которую мы создаем и умению технологий понять ее смысл. Y creo que una vez que esto suceda, será posible para nuestra personalidad digital seguir interactuando con el mundo real mucho tiempo después de habernos ido gracias a la abundancia de contenido que estamos creando y a la capacidad tecnológica para darle sentido a todo esto.
Но посмотрите на выражение лица Ленни. ¿Han visto la cara de Lenny?
Именно в таких случаях нужна трансплантация лица. Es entonces cuando necesitamos el transplante de rostro.
Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать. Creemos que podemos juzgar a las personas por sus expresiones.
Помните выражение лица Мути в самом начале? ¿Recuerdan la cara de Muti, al principio?
Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными. Los rostros del público estaban muy serios y atentos.
Не задумываясь, отвечает, что никогда не принял бы запрос от незнакомого лица. No duda en contestar que nunca aceptaría una solicitud de una persona desconocida.
Лица матерей и отцов говорят сами за себя: Las caras de las madres y los padres lo dicen todo:
Итак, я решил выдернуть тонкий волос с моего лица. Entonces lo que decidí fue arrancar vellos finos de mi rostro.
Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных. Sin embargo, esta restricción no se aplica a las personas que trabajan por su cuenta o que no están trabajando.
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица. Y ese es, de hecho, un renderizado totalmente generado en computadora de su cara.
Все лица, возрасты и события рано или поздно можно обнаружить здесь. Aquí se pueden encontrar, tarde o temprano, todos los rostros, edades y acontecimientos.
Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица. Es casi como si estuviera realizando una simulación de realidad virtual de la acción de la otra persona.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.