Exemplos de uso de "любить" em russo com tradução "amar"

<>
Я всегда буду любить тебя. Siempre te amaré.
и по-настоящему любить людей. Y amar a los demás de verdad.
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Querida, ¿te amo menos?
Женщин надо любить, а не понимать. Las mujeres necesitan ser amadas, no comprendidas.
Любить и быть любимым - вот величайшее счастье. Amar y ser amado es la felicidad más grande.
Мы все хотим любить и быть любимыми. Todos necesitamos amar y ser amados en la vida.
Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость. Bueno, para amar bien y trabajar bien se necesita sabiduría.
"веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить. "Creer" originalmente solía significar amar, valorar, tener en gran estima.
Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя. Otra cosa fundamental que aprendimos fue a amar al protagonista.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно. En resumen, somos capaces de amar a más de una persona al mismo tiempo.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить. Ella es quien me enseñó a dibujar y, más importante, a amar.
Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни. Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida.
И лично меня деревья научили совершенно по-новому любить своих детей. Al menos para mí, personalmente, los árboles me han enseñado una forma completamente nueva de amar a mis hijos.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты. Desde muy temprana edad aprendí a amar los paisajes;
Я родился в Мексике, вырос в ней, и живя здесь, я научился любить Мексику. Yo nací en México, crecí en México, y en el proceso aprendí a amar a México.
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя. En el Judaísmo, la Torá nos enseña que debe amar a su vecino como se ama a sí mismo.
Мы должны научиться любить недостатки, несовершенные вещи, которые мы создаем и прощать себя за их создание. necesitamos aprender a amar lo defectuoso, las cosas imperfectas que creamos y perdonarnos por crearlas.
Одна из его сестер сказала, что он был заботливым, братом-защитником, что она всегда его будет любить. Una de sus hermanas dijo que era un hermano afectuoso y protector y que siempre lo amaría.
Но надо желать те вещи, которые мы будем любить на протяжении многих лет, а не просто вещи. Pero queremos cosas que amemos por años, no simplemente cosas.
Но они действительно подразумевают более плюралистическое общество, открытое всем видам различий, и предоставляют возможность учиться, работать и любить лучше. Pero sí sugiere que una sociedad más pluralista, abierta a todo tipo de diferencias, puede aprender, trabajar y amar mejor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.