Exemplos de uso de "мала" em russo
Болгария слишком мала, чтобы принимать ее во внимание;
Bulgaria es demasiado pequeña como para que importe;
Что-то типа простатэктомии, простата мала, и находится в одном месте.
Algo como una prostatectomía, la próstata es pequeña, y está en un punto específico.
Нет, это не слова у нас плохие и хорошие, наша сковорода слишком мала!
Entonces no es que tenemos buenas palabras y malas palabras - ¡tenemos una cacerola que es demasiado pequeña!
Эксперты считают, что вероятность террористических актов в результате передачи управления портами дубайской компании, мала.
Los expertos argumentan que la probabilidad de un ataque terrorista debido a la adquisición de Dubai es pequeña.
Такая вакцина настолько мала, что её можно вырастить в обычной бактерии вроде кишечной палочки.
Esta vacuna es tan pequeña que se puede cultivar en una bacteria común, la E. coli.
Внутренняя часть нанотрубки настолько мала, - самая маленькая из них 0,7 нм - что это в сущности уже квантовый мир.
El interior de los nanotubos es tan pequeño - los más pequeños son de 0.7 nanómetros - que es básicamente un mundo quantum.
Сейчас у нас есть светодиодные лампы, но здесь Вы можете увидеть самую последнюю, и Вы можете видеть, насколько она удивительно мала.
Ahora hay LEDs y aquí se ve la última en su tipo y se ve lo increíblemente pequeñas que son.
Если страна настолько мала, что она не может развивать налоговое администрирование, достаточно эффективное, чтобы управлять справедливой системой прогрессивного налогообложения, то единый налог может иметь смысл.
Si un país es tan pequeño que no puede desarrollar una administración tributaria que sea lo suficientemente eficaz como para manejar un sistema justo de impuestos progresivos, puede ser lógico tener un impuesto de tasa única.
Однако вероятность еще одного кризиса мала, и на этот раз его негативные последствия будут гораздо менее разрушительными, поскольку сейчас нет массивных пузырей кредитов или ценных бумаг, которые могли бы лопнуть.
Pero la probabilidad de que eso ocurra es bastante pequeña, y si lo hiciera, esta vez los efectos serían mucho menos catastróficos, ya que ahora no hay enormes burbujas especulativas o crediticias que puedan estallar.
И важно не только то, что Каддафи на самом деле плохой, но и то, что Ливия сравнительно мала, а его вооруженные силы оказались сравнительно слабыми (что еще предстоит доказать на земле).
Y no sólo es Gadafi en verdad perverso, sino que, además, Libia es un país relativamente pequeño y sus fuerzas parecen relativamente débiles (cosa que está por ver en el terreno).
Но понятие "малых" продолжает меняться:
Ahora bien, la definición de "pequeño" cambia permanentemente:
Второй момент - теория малых дел.
El segundo punto tiene que ver con la acumulación de acciones pequeñas.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
Y especialmente los pequeños reactores que necesitamos para avanzar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie