Beispiele für die Verwendung von "международное" im Russischen
Модификация транспорта природного газа - это долгосрочное международное предложение роста активов, требующее огромных инвестиций и политических обязательств на многостороннем уровне.
La diversificación del transporte de gas natural es una propuesta de desarrollo de bienes transfronterizos de largo plazo que exige una enorme inversión y un compromiso político a nivel multilateral.
Международное сообщество не должно вмешиваться.
A la comunidad internacional no le corresponde papel alguno.
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
"intereses nacionales", "alianza" y "cooperación internacional".
Это международное футбольное соревнование автономных роботов.
Es un campeonato internacional de robots futbolistas autónomos.
Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
Darfur exige una acción internacional consistente y firme.
Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
Pero la comunidad internacional no está obligada a financiar la corrupción oficial.
Подобные надругательства нарушают законы США и международное право.
Estos abusos violan el derecho tanto estadounidense como internacional.
Неужели международное сообщество не несет ответственности за защиту?
¿La comunidad internacional no tiene responsabilidad de proteger?
Это немыслимо, что международное сообщество допускает подобную ситуацию.
Es impensable que la comunidad internacional tolere que se sigan produciendo.
По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью.
La cooperación internacional es una necesidad universal.
Международное сообщество может поторопить палестинцев с принятием решения.
La comunidad internacional puede presionar a los palestinos para que tomen una decisión.
Международное общественное мнение и история уже осудили его.
La opinión pública internacional y la historia ya lo han condenado.
Международное сообщество объединило усилия и запретило использование азоноразрушающих веществ.
La comunidad internacional se unió, prohibió esas substancias y ahora se están cerrando los agujeros.
Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п.
Necesitamos una legislación internacional de Copenague, y demás.
Международное сообщество, не имеющее реальной силы, не предпринимает ничего.
La comunidad internacional, impotente, nada hace.
Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание.
El resultado fue una victoria para la democracia turca que recibió el reconocimiento internacional.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung