Exemplos de uso de "местам" em russo com tradução "sitio"

<>
Если подойти к местам, куда нефть только прибывает, например, в восточной части залива, в Алабаме, Si vas a los sitios donde acaba de llegar, Como la parte este del Golfo, en Alabama.
охрана неприкосновенности Восточного Иерусалима при условии неограниченного доступа для мусульман, христиан и иудеев к местам паломничества; que debe salvaguardarse la soberanía palestina en el este de Jerusalén, con un acceso garantizado para musulmanes, cristianos y judíos a sus sitios sagrados;
В июле прошлого года в еще один национальный праздник они нанесли удар по трем туристическим местам недалеко от семейного владения семьи Мубарака в Шарм Эль Шейхе. En julio pasado, también durante otro feriado nacional, atacaron tres sitios turísticos no lejos del complejo familiar de Mubarak en Sharm el-Sheik.
В 1981 году после израильской бомбардировки реактора в Осирак (Ирак) инспектор МАГАТЭ Роджер Ритчер сообщил Конгрессу США, как Саддам заблокировал доступ МАГАТЭ к местам разработки ядерных программ. En 1981, tras el bombardeo israelí del reactor iraquí Osirak, el inspector de la AIEA Roger Pitcher relató al Congreso de EE.UU. cómo Saddam había bloqueado el acceso de la AIEA a los sitios nucleares.
Хочется надеяться на то, что такое использование стратегического положения Мекки позволит "исцелить" радикалов региона - иракских шиитов, Хамас, Хезболлу, Талибан и иранцев - по мере того как они получат доступ к самым священным местам мусульман. Mediante el uso estratégico de la Meca, se espera que los radicales de la región -los chiítas de Iraq, Hamas, Hezbolá, los talibanes y los iraníes- experimenten una suerte de "cura" a medida que obtengan acceso a los sitios sagrados del Islam.
Мир - сложное и запутанное место. El mundo es un sitio complicado e intrincado.
Нашей целью не были легкодоступные места. Y no empezamos por los sitios más fáciles.
Это хорошее место, чтобы поставить палатку. Este es un buen sitio para armar una carpa.
Я считаю, что важно иметь такие места. Pero creo que tener estos sitios es importante.
Вы можете также поговорить о солнечных местах. Pero también puede uno hablar sobre sitios soleados.
Грачи считаются проблемными птицами во многих местах. En muchos sitios los grajos se consideran "pájaros problemáticos":
У нас есть демонстрационное место в Мозамбике. Tenemos un sitio de muestra en Mozambique.
И Балканы были потрясающим местом для начала. Y los Balcanes era un sitio fabuloso para empezar.
Не могли бы вы поменяться со мной местами? Perdona, ¿podemos cambiar los sitios?
Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах. Resulta que puedes estar en dos sitios al mismo tiempo.
попадаю в место, где торчит штифт, а там Llego a un sitio en que hay una clavija suelta.
благодаря открывающемуся диалогу каким должно быть это место. ¿El diálogo está realmente abriéndose hacia, hacia lo que este sitio realmente quiere ser?
И вдобавок местом было размером с футбольное поле. Así que eso también estaba en el mix con el sitio del tamaño de un campo de fútbol.
Мне нужно пойти в какое-нибудь место и подумать. Necesito ir a algún sitio y pensar.
Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке. Si lo ponemos en un par de sitios adicionales, creo que estaremos en mejores condiciones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.