Exemplos de uso de "многими" em russo com tradução "mucho"
Многими ближневосточными авиалиниями владеют нефтедобывающие страны.
Muchas aerolíneas de Oriente Medio son propiedad de sus naciones productoras de petróleo.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами.
La ampliación ciertamente plantea muchos problemas prácticos, pero la magnitud de los costos económicos no debe exagerarse.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона.
China ha firmado acuerdos militares con muchos países en la región.
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
La corrupción impera en muchos gobiernos estatales y ministerios nacionales.
В союзе со многими составными нет кратчайших путей:
En una unión de muchos actores no puede haber atajos:
Так что я работал со многими крупными продовольственными компаниями.
Así que he estado trabajando con muchas compañías grandes de alimentos, que pueden hacer que comer alimentos saludables sea divertido, sexy, crujiente, hip y conveniente.
Эта структура считается многими самой красивой во всей математике.
Para muchos, es considerado la estructura más hermosa de las matemáticas.
Попытки проведения подобных выборов предпринимались с тех пор многими городами.
Muchos pueblos han intentado seguir ese ejemplo con sus propias elecciones de ese tipo.
Законодательство может отреагировать на проблемы безопасности труда многими различными способами.
Hay muchas maneras en las que los sistemas legales pueden responder a los problemas de seguridad laboral.
Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
He conocido muchas personas discapacitadas que se comunican de esta manera.
Я жил в мусульманском мире и беседовал со многими мусульманскими женщинами.
He vivido en el mundo musulmán y hablado con muchas mujeres musulmanas.
На всем протяжении современной эпохи либеральные государства сосуществовали со многими видами тирании.
A lo largo de la época moderna, los Estados liberales siempre han coexistido con muchos tipos de tiranías.
Все древние герои, какими мы их сейчас знаем, были наделены многими добродетелями.
Los héroes de la antigüedad, por lo que sabemos ahora de ellos, eran todos dotados de muchas virtudes.
Я разговаривал со многими моими друзьями, которые занимаются охраной природы, и они -
Estuve hablando con muchos de mis amigos del ámbito de la conservación y ellos.
А во-вторых, как и в радио, сигнал будет приниматься многими приемниками одновременно.
En segundo lugar, como en un programa de radio, uno puede comunicarse con muchos receptores a la vez.
В принципе, как отмечалось здесь многими выступавшими, мы очень слабо используем наши таланты.
Fundamentalmente, creo que, tal como muchos oradores lo han dicho en los últimos días, hacemos un uso muy pobre de nuestros talentos.
Закон 1905 года, воспринятый многими как основа французского атеизма, явился кульминацией целого исторического периода.
De modo que la ley de 1905, considerada por muchos el texto fundacional del secularismo francés, fue la culminación de un largo proceso histórico.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie