Exemples d'utilisation de "многим" en russe
Это произошло по многим причинам.
El abaratamiento del riesgo y el aumento del apalancamiento se ha debido a muchas razones.
Глобализация послужила многим в развивающемся мире.
La globalización ha sido beneficiosa para muchos en el mundo en desarrollo.
Исследования боли продолжаются по многим направлениям.
La investigación sobre el dolor está avanzando en muchos frentes.
Многим американцам тоже недавно пришлось это усвоить.
También muchos estadounidenses han tenido que aprender eso últimamente.
Многим война между двумя сверхдержавами казалась неизбежной.
Para muchos, la guerra entre las dos superpotencias parecía inevitable.
Этот переход показался странным - а многим оскорбительным:
Pareció una transición extraña -y, para muchos, ofensiva:
Вероятно, многим из вас известен этот фокус.
probablemente muchos de ustedes en éste salón conocen el truco.
Я замечаю, что многим людям это дается нелегко.
Encuentro mucha gente con dificultades para hacer eso.
Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну.
Consideremos el caso de China, en muchos sentidos el país emergente más importante.
Энергичное создание резервов принесло пользу многим банкам в прошлом.
Las provisiones bancarias dinámicas han beneficiado a muchos bancos en el pasado.
Либерализация экспорта действительно привела ко многим ожидаемым последствиям.
La liberalización de las exportaciones sí produjo muchas de las consecuencias que se esperaba de ella.
С той поры этот принцип стал применяться ко многим службам:
Desde entonces el principio se ha aplicado a muchos servicios:
Будучи журналистом 22 года, я научилась многим новым вещам.
Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas.
Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком.
Autor y emprendedor que muchos de ustedes conocen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité