Exemplos de uso de "мужчине" em russo
Например, я услышал такое объяснение одному мужчине:
Y para un hombre que no entendía, escuché a alguien decir:
.обеспечить правосудие и полноту жизни каждому мужчине и каждой женщине".
asegurar la justicia y la plenitud de la vida a todos los hombres y mujeres".
она может простить мужчине все, даже если он и ни в чем не виноват.
puede perdonárselo todo a un hombre, aun si no es culpable de nada.
Но это также может относиться и к мужчине в джинсах или женщине в деловом костюме.
Lo mismo puede ser válido para un hombre vestido de jeans o una mujer con un traje de ejecutiva.
Неизвестные ограбили и нанесли серьезные травмы 40-летнему мужчине вечером в пятницу в берлинском районе Митте.
Unos desconocidos asaltaron a un hombre de 40 años el viernes por la tarde en Mitte y lo hirieron gravemente.
Конечно то, что вы делаете, - сказал он богатому мужчине, - отвечает желанию Господа, чтобы мы были сострадательными.
"Por supuesto, lo que usted está haciendo", le dijo al hombre rico, "es responder a la súplica de Dios de que debemos ser compasivos."
Бог, - сказал он бедном мужчине, - отвечает вашим молитвам о том, что люди должны быть сострадательными, и должны отдавать."
"Y Dios", le dijo al hombre pobre, "está respondiendo a tu súplica de que las personas deben ser compasivas y deben dar."
когда вы мешаете мужчине в традиционном наряде избивать свою жену, вы отстаиваете этим ее права человека или нарушаете его права?
cuando uno impide que un hombre con un atuendo tradicional golpee a su esposa, ¿está uno defendiendo lo derechos humanos de ella o violando los de él?
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу, на которых есть часы и звонок, и за пять минут, хоппа, разговор заканчивается, и женщина принимает решение, дать ли мужчине визитку или электронную почту, чтобы продолжить знакомство.
Las mujeres se sientan en mesas y los hombres van de mesa en mesa, y hay un reloj y una campana, y a los cinco minutos, bingo, la conversación termina y la mujer decide si darle su tarjeta o su correo electrónico al hombre para continuar.
И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
Y estamos observando un constante incremento entre los varones.
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча.
Algunos dicen que un pulmón de un varón normal tiene un área interna similar al de una pelota de básquet.
Я слышала, как говорят, что наиболее опасное животное на планете - это молодой мужчина.
He oído decir que el animal más peligroso del planeta es el adolescente varón.
Дорогие дамы, вы узнаете себя в следующих строках, описывающих несколько женских привычек, которые заставляют мужчин злиться?
Queridas mujeres, ¿os reconocéis en las líneas siguientes, donde se citan ciertos vicios femeninos que consiguen hacer hervir la sangre a los varones?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie