Exemplos de uso de "мыслях" em russo com tradução "pensamiento"

<>
Traduções: todos253 pensamiento150 idea94 outras traduções9
Ты всегда в моих мыслях Estás en mis pensamientos
Это всегда на первом месте в ваших мыслях. Es siempre el centro de sus pensamientos.
Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози. Naturalmente, las consideraciones internas no son ajenas al pensamiento de Sarkozy.
Вы сохраняете власть, сомкнувшись в мыслях на словах и на деле. Uno mantenía el poder apegándose a los demás en pensamiento, palabra y obra.
Он почти ничем другим не занят, кроме как мыслями о чужих мыслях. No hace casi otra cosa, excepto pensar acerca de los pensamientos de otras personas.
Итак, сегодня я вам рассказала, что человек на самом деле наделён прекрасным инструментом, чтобы думать о чужих мыслях. Así que lo les he expuesto es que la gente está, en realidad, muy bien equipada para pensar acerca de los pensamientos de otras personas.
В действительности первостепенное место в мыслях Мубарака занимала необходимость угождать его благотворителям из Саудовской Аравии, а не из Соединенных Штатов. De hecho, la necesidad de complacer a sus benefactores de Arabia Saudita, no los Estados Unidos, era de suma importancia en su pensamiento.
Итак, первое, что я хочу рассказать - это что в мозгу человека, в вашем мозгу, есть регион, работа которого - думать о мыслях окружающих. Así es que, en primer lugar hay una región en el cerebro humano, en sus cerebros, cuyo trabajo es pensar acerca de los pensamientos de otras personas.
Индивидуумы с одержимостью одновременно и страшатся, и стыдятся своих неразумных навязчивых идей и стремлений, а также выказывают непреодолимую заинтересованность в своих мыслях и действиях. El individuo con desorden obsesivo-compulsivo teme y a la vez se siente avergonzado por las obsesiones y compulsiones irracionales y, al mismo tiempo, incurrir en estos pensamientos y acciones le resulta irresistible.
Подобная убежденность Израиля по поводу того, что он считает вопросом жизни, разительно отличается от фатализма, который доминирует в мыслях израильтян в отношении самих себя и их отношений с палестинцами. Esta convicción israelí sobre lo que considera una cuestión existencial resalta en marcado contraste con el fatalismo que domina el pensamiento de los israelíes sobre sí mismos y sus relaciones con los palestinos.
В моей лаборатории мы начали один проект, в котором мы проводим детей через мозговой сканнер с целью изучить процессы, происходящие в их мозгу по мере развития способности думать о мыслях окружающих. Y ahora lo que hemos empezado a hacer en el laboratorio es poner a los niños en el escáner cerebral para visualizar qué está pasando en el cerebro a medida que desarrollan esta capacidad de pensar cómo son los pensamientos de otras personas.
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. Es percepciones, pensamientos, emociones, sueños.
Моя история о силе мысли. Mi historia es el poder del pensamiento.
Мысли об этом очень пугают. Es un pensamiento muy, muy aterrador.
Плохие мысли порождают плохие действия. Malos pensamientos generan malas acciones.
"Арабская мысль в либеральном возрасте." "El pensamiento árabe en la Era Liberal 1798-1939".
ему пришла в голову мысль se le ocurrió un pensamiento
Итак, эта картинка изображает облако мыслей. Ahora, esta bonita imagen muestra una globo de pensamiento.
Появляются две четко сформированные школы мысли. Están surgiendo dos escuelas de pensamiento claramente definidas.
Это язык мысли, или "ментальский" язык. Podemos concebirla como el lenguaje del pensamiento o "mentalés".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.