Exemplos de uso de "мышление" em russo

<>
Traduções: todos233 pensamiento178 outras traduções55
Я хорошо знаю такое мышление. Conozco bien esa mentalidad.
Но мышление - это не сложно." Pero eso no es lo difícil.
Новое глобальное экономическое мышление "Большой двадцатки" Las nuevas ideas del G-20 sobre la economía mundial
Мое мышление работает, как Google Картинки. Mi mente funciona como Google con las imágenes.
Итак, что же такое мышление образами? Así, ¿qué es pensar en imágenes?
Глубокое мышление должно сопровождаться решительными действиями. Es necesaria una profunda reflexión seguida por acciones decididas.
Итак, мы подошли к теме "новое мышление". Aquí hay que "pensar diferente".
И, если вы не против, отключите мышление ¿Serían tan amables de sacarse el cerebro?
Задумайтесь о том, насколько конкретно такое мышление. Vean, quiero que piensen lo específico que es esto.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение. Pensar así es la forma más segura de bloquear la ampliación.
Еще один вид мышления - это мышление схемами. Otro tipo de mente es el que piensa en patrones.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории. La mente animal, y también de la mía clasifica la información sensorial en categorías.
Иногда эти идеи опережают наше мышление важными способами. A veces esas ideas van más allá de mis razonamientos de una forma importante.
Видите ли, аутистическое мышление имеет тенденцию быть узко специализированным. Ya ven, la mente autista tiende a ser una mente especializada.
Как же они приобретают такое государственническое и консервативное мышление? ¿Cómo diablos han podido adquirir esa mentalidad estatista y conservadora?
В исследовании второй ситуации применяется другой взгляд на системное мышление. El segundo estudio de caso adopta una perspectiva diferente sobre los sistemas.
И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами". Y se llama Temple Grandin no "Pensando en imágenes".
Язык влияет на наше мышление и восприятие мира, на наше восприятие окружающих. Nuestro lenguaje afecta nuestra forma de pensar y cómo vemos el mundo, y cómo vemos a las demás personas.
А когда мы имеем дело с такими людьми, то мышление гораздо сложнее. Cuando nos ocupamos de gente como esta, la mente es más compleja.
Такое мышление также распространено в западных правительствах, промышленности, деловых кругах и СМИ. Esa mentalidad es la que predomina también en los gobiernos, las industrias, las escuelas de administración de empresas y los medios de comunicación occidentales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.