Exemplos de uso de "мягкий" em russo com tradução "blando"
Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант:
Declarar una zona de exclusión aérea no es una opción "blanda":
на референдуме 2008 года этот мягкий блок развалился в последнюю неделю кампании.
en el referéndum de 2008, ese bloque blando se desplomó en la semana final de la campaña.
Проблема состоит в том, что эти благоприятные отношения значительно отличаются по своей интенсивности и составляют "мягкий блок" поддержки ЕС;
El problema estriba en que esas actitudes favorables varían considerablemente en intensidad y constituyen un "bloque blando" de apoyo a la UE;
Некоторые из тех людей, которые обвиняют сегодня Обаму в том, что он слишком "мягкий", были ярыми сторонниками войны в Ираке.
Algunos de los mismos que hoy acusan a Obama por considerarlo "blando" fueron los promotores entusiastas de la guerra en el Iraq.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
Además, el poder blando de la ideología comunista prácticamente había desaparecido.
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы.
Corea del sur tiene un impresionante potencial de poder blando.
Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
También estamos fallando en la aplicación del poder blando.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы.
Los países asiáticos tienen unos impresionantes recursos potenciales para el poder blando.
Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти.
Casi cualquier líder necesita cierto grado de poder blando.
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра.
Ahí estaba el primer tejido blando de un dinosaurio.
"Мягкая власть" европейской политической и социальной модели широко известна.
El "poder blando" del modelo político y social de Europa es bien conocido.
Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
Sin embargo, para hacer que esa fórmula dé resultado hace falta mucho poder blando.
Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
La ausencia de un componente efectivo de poder blando socavó la respuesta estratégica al terrorismo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie