Exemplos de uso de "налоги" em russo
Пока же остаётся только порекомендовать нашим бабушкам и дедушкам, чтобы они компенсировали своим внукам высокие налоги, завещав им богатое наследство.
Mientras tanto, sólo podemos sugerir a nuestros abuelos que compensen a sus nietos dejándoles generosas herencias privadas junto con las altas cargas impositivas.
Более высокие налоги на богатых, несмотря на то, что они оправданы, не могут помочь разрешить кризис дефицита.
Un mayor gravamen a los ricos, si bien justificado, no está ni cerca de solucionar la crisis de déficit.
В качестве примеров можно привести продажу с аукционов квот на выбросы, налоги на выбросы углекислого газа, тарификацию выбросов, связанных с международными перевозками.
Entre los ejemplos, figuran subastas de permisos de emisiones, gravámenes sobre el carbono y fijación de precios de las emisiones resultantes del transporte internacional.
нужно или сократить расходы или повысить налоги.
se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos.
Но большие долги будут означать высокие налоги.
No obstante, una deuda elevada significará impuestos elevados.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
De modo que, tarde o temprano, será necesaria una suba de los impuestos.
НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
Se debe recaudar rigurosamente el impuesto al valor añadido y otros gravámenes indirectos.
Были также введены более жесткие налоги с корпораций.
También se adoptaron impuestos corporativos más estrictos.
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках.
Sin duda, dichos impuestos reducen la liquidez en los mercados financieros.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы.
En el léxico político americano, se definen los impuestos como una denegación de la libertad.
Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт.
Algunos culpan a la terrible infraestructura y los altos impuestos a las carreteras.
например, более высокие налоги на бензин погубят зарождающееся автомобилестроение.
por ejemplo, se dirá que "si suben los impuestos a la gasolina, eso significará la asfixia de nuestra naciente industria automotriz".
Правительство частично перераспределяет доходы, собирая налоги и выплачивая зарплату.
El gobierno redistribuye los beneficios parcialmente recaudando impuestos y pagando salarios.
В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги.
Como si no bastara con eso, el nuevo Gobierno de Alemania promete aumentar los impuestos.
он даже порекомендовал ввести налоги на страны с положительным сальдо.
incluso llegó a recomendar un impuesto a los países con superávits.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie