Exemplos de uso de "настоящий момент" em russo

<>
Traduções: todos126 momento presente3 outras traduções123
Основанный на программе понижения уровня стресса Джона Кабат-Зинна в медицинском центре Массачусетского университета, новый подход MBCT (mindfulness-based cognitive therapy) сочетает современную когнитивно-бихевиоральную терапию с техникой медитации для того, чтобы помочь людям лучше осознать настоящий момент, включая постоянные изменения в душевном и телесном состоянии (дополнительную информацию можно найти на сайте www.mbct.co.uk). La terapia cognitiva basada en la conciencia, que se basa en el programa de reducción de la tensión nerviosa de Jon Kabat Zinn en el Centro Médico de la Universidad de Massachussets, combina la moderna terapia cognitiva conductual con los métodos de meditación para ayudar a las personas a adquirir mayor conciencia del momento presente, incluida la de los cambios momento a momento en la mente y el cuerpo (véase www.mbct.co.uk).
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом: Nuestro hemisferio derecho se ocupa del momento presente.
Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа. A los economistas les agrada restar el rendimiento nominal de los bonos gubernamentales del rendimiento ajustado a la inflación de los bonos con el mismo vencimiento para obtener una estimación de mercado de la tasa de inflación entre el momento presente y esa fecha de vencimiento.
В настоящий момент армия есть. El ejército está ahora presente.
В настоящий момент, это благосостояние уменьшается. En este momento, el bienestar económico se está achicando.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика. Por el momento, la política ha cobrado un estado supremo.
настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. "Por ahora, no hay una implicación religiosa concreta.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави. Por ahora, lo que ocurra dependerá de la perseverancia de Mousaví.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться. Ahora, un sector financiero inflado se ve obligado a achicarse.
В этом суть нашего биологического подхода в настоящий момент: Es ése nuestro enfoque biológico.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации. Ahora nos encontramos en medio de una explosión de información genética.
В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии. Por el momento, esas cosas son investigaciones marginales.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений. Actualmente hay más de 1000 TEDTalks en el sitio de TED.
Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент. Y las burbujas continúan moviéndose ahí, y así es como se ve el mundo hoy.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент. Actualmente tratamos a estos pacientes de forma más cruda.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки. Por el momento, el paciente está estable, a pesar de los síntomas externos.
В настоящий момент у Нельсона есть также доступ в Интернет. Ahora, Nelson también tiene acceso a Internet.
Но это всё, что мы смогли создать на настоящий момент. Pero eso es a lo que estamos limitados por el momento.
На настоящий момент у нас есть прототипы 8 из 50 машин. Hasta ahora tenemos 8 prototipos de un total de 50 máquinas.
А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню. Actualmente ha regresado casi exactamente a su nivel original.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.